The latest addition to our Reviews Section is a piece by Allie Levick on Ana Maria Shua’s The Weight of Temptation, translated from the Spanish by Andrea Labinger and available from University of Nebraska Press.
Allie is another of my students from last semester. Few more of these to run over the next couple weeks . . . But if you’re interested in reviewing for us, get in touch. Kaija is taking over the book review editor job and will be looking to assign a ton of books in the near future.
Back some time ago, Emily Davis reviewed Ana Maria Shua’s Death As a Side Effect for us, which was also translated by Andrea Labinger and published by Nebraska. Shua is an interesting writer, and it’s great that Nebraska is continuing to support her and introduce her to an English-reading audience.
Here’s the opening of Allie’s review:
The Reeds is a camp just like any other: it has your usual hierarchy of campers, over-enthused counselors, and lovely scenic views surrounded by imposing fences and ravenous guard-dogs. It is a place that could only be found in your worst nightmares, a camp which could make even the most enthusiastic attendee cry out for their mother with horror. The Reeds is the camp to go to if you are serious about losing weight and is the frightening, dystopian focus of Ana Maria Shua’s newly translated novel, The Weight of Temptation.
The majority of this twisted tale focuses upon Señora Marina Rubin, 207 pounds, and her six-month stint at The Reeds weight-loss camp. Marina is an average “fatty,” paying the exorbitant sum to attend the premier camp run by the Professor and his Tutors. As expensive as the camp is, the only worse option is leaving early and paying the enormous breach-of-contract fee. Marina is lucky that her over-eating has not gotten horribly out of control because, here, the Professor would condemn her to a life like that of her new friend Aleli, with her jaw wired shut sipping all of her meals through a straw. The novel tracks Marina’s seemingly impossible journey through weight loss and the social structure in her new home. From her experiences in The Clockwork Orange, the chateau where campers are electrocuted to be classically conditioned to become adverse to food, to the rumors surrounding the mysterious close-by children’s camp, The Inferno, Marina’s life has been turned upside down. Her new relationships with fellow camper Alex, a restauranteur, and Carola, a rebel resident of The Inferno, will seal her precariously balancing fate at The Reeds.
The Weight of Tempation, Shua’s fifth work to be published in English, came out from the University of Nebraska Press. Translated from the original Spanish by Andrea G. Labinger, a professor of Spanish emerita from the University of La Verne in Southern California, the novel grips you at your stomach from the opening page. The reader is given unique insight into the manic head of an addict, the language of which shows just how crazed Marina can be at times.
Click here to read the entire piece.
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .
Jorge Eduardo Benavides’ novel La paz de los vencidos (The Peace of the Defeated) takes the form of a diary written by a nameless Peruvian thirty-something intellectual slumming it in Santa Cruz de Tenerife in Spain’s Canary Islands. Recently relocated. . .
Anyone with any interest at all in contemporary Moroccan writing must start with Souffles. A cultural and political journal, Souffles (the French word for “breaths”) was founded in 1966 by Abdellatif Laâbi and Mostafa Nissabouri. Run by a group of. . .
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .