11 June 09 | Chad W. Post | Comments

I’m just chock full of good news today:

Arcade Publishing, the independent literary house founded by the late publishing legend Richard Seaver, has filed for Chapter 11 bankruptcy protection.

A petition for relief was filed in U.S. Bankruptcy Court in the Southern District of New York on June 4 by Jeannette Seaver, the publisher’s widow and vice president of the company.

The couple founded Arcade in 1988. Its list of authors includes the renowned Mexican poet Octavio Paz and the Albanian writer Ismail Kadare, winner of the Man Booker Prize.

Mr. Seaver, who died in January at the age of 82, began his career at Grove Press, where he championed the work of Samuel Beckett and helped bring books by Henry Miller and Jean Genet to the United States. (Crain’s)

This is a bit unrelated, but Helmut Frielinghaus—Gunter Grass’s editor and the German-language translator of John Updike and others—was at the Helen and Kurt Wolff Translation Symposium on Tuesday and mentioned that over the past couple months a large number of smaller independent German houses had closed down. This is very distressing, especially since it felt like things had sort of stabilized . . . Scary to think that there could be more bookstore and publishing house closings in the near future . . .

8 January 09 | Chad W. Post | Comments

One of the legends of publishing, Richard Seaver died from a heart attack on Tuesday. The New York Times has a very nice obituary that highlights his stint at Grove Press, and a bit about what he did at Arcade over the past twenty years.

For the past 20 years, Mr. Seaver and his wife ran Arcade Publishing, which has endured to become one of the most prominent independent publishers left in the United States, specializing in works by far-flung and underexposed authors from all over the world. But the mission of Arcade, to publish new voices that seemingly flout the wisdom of the marketplace, was one that Mr. Seaver began pursuing decades earlier. [. . .]

During Mr. Seaver’s dozen years at Grove — he eventually became its editor in chief — it mounted many similar challenges to decency statutes, publishing literary but taboo-challenging works like Henry Miller’s autobiographical sex odysseys, Tropic of Cancer and Tropic of Capricorn; Burroughs’s semi-surreal travelogue of a homosexual junkie, Naked Lunch; and Hubert Selby’s novel Last Exit to Brooklyn, which dealt unflinchingly with drugs, homosexuality and rape. In 1965 Grove published a translation of The Story of O, a 1954 French novel about a woman who gives away her body in slavery to a man.

He also translated more than 50 books from the French, including works by Marguerite Duras.

The Times also included this nice bit from Seaver’s recently complete memoir:

In a recently completed memoir, Mr. Seaver recalled the great literary moment of his youth. It was 1952, he was 25 and he had just finished reading two novels, Molloy and Malone Dies, which he deemed to be masterpieces. He wanted to say so.

“How do you write a meaningful comment on such rich, complex, still undiscovered work, without making a critical fool of yourself?” he wrote. “So make a fool of yourself.”

“Out, damned modesty,” he added. “If conviction means anything, then write from the heart. Slightly less tentatively, I wrote: ‘Samuel Beckett, an Irish writer long established in France, has recently published two novels which, although they defy all commentary, merit the attention of anyone interested in this century’s literature.’ ”

Rambling Jack
Rambling Jack by Micheál Ó Conghaile
Reviewed by Vincent Francone

“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“50 pages?”
“Including illustrations.”
“And this—what. . .

Read More >

The Things We Don't Do
The Things We Don't Do by Andrés Neuman
Reviewed by Tiffany Nichols

Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .

Read More >

Private Life
Private Life by Josep Maria de Sagarra
Reviewed by Christopher Iacono

In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:

When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .

Read More >

Dinner by César Aira
Reviewed by Lori Feathers

César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .

Read More >

We're Not Here to Disappear
We're Not Here to Disappear by Olivia Rosenthal
Reviewed by Megan C. Ferguson

Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .

Read More >

The Queen's Caprice
The Queen's Caprice by Jean Echenoz
Reviewed by Christopher Iacono

Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .

Read More >

French Concession
French Concession by Xiao Bai
Reviewed by Emily Goedde

Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .

Read More >