9 December 08 | Chad W. Post | Comments

An import from Peter Owen, Pushkin’s Second Wife and Other Micronovels is Yuri Druzhnikov’s latest book to be published in English and the latest addition to our review section. It was translated from the Russian by Thomas Moore and came out earlier this year.

The review is written by Irene Minkina, a student here at the University of Rochester who has been interning for the press this past semester.

Druzhnikov’s most famous novel is Angels on the Head of a Pin, but this sounds pretty intriguing as well, especially since it’s not a novel, and not stories, but a collection of “micronovels”:

Yuri Druzhnikov is most well known for his novel Angels on the Head of a Pin (2003), which was included on the University of Warsaw’s list of the top ten Russian novels of the twentieth century. Though six of his books have been translated in English, he has not received as much critical attention as other contemporary writers such as Victor Pelevin and Vladimir Sorokin. Pushkin’s Second Wife and Other Micronovels (2007) is Druzhnikov’s collection of ten “micronovels,” a term which Druzhnikov explains in the postcript, stating that “in the twenty-first century this new genre has acquired legitimacy, filling a niche for a genre in which large-novel ideas accumulate energy in the space of a mere thirty pages.”

[Click here for the rest of the review.]

9 December 08 | Chad W. Post |

Yuri Druzhnikov is most well known for his novel Angels on the Head of a Pin (2003), which was included on the University of Warsaw’s list of the top ten Russian novels of the twentieth century. Though six of his books have been translated in English, he has not received as much critical attention as other contemporary writers such as Victor Pelevin and Vladimir Sorokin. Pushkin’s Second Wife and Other Micronovels (2007) is Druzhnikov’s collection of ten “micronovels,” a term which Druzhnikov explains in the postcript, stating that “in the twenty-first century this new genre has acquired legitimacy, filling a niche for a genre in which large-novel ideas accumulate energy in the space of a mere thirty pages.”

In this collection, Druzhnikov explores the psyche of Russians before and after the collapse of communism, using Russia’s political situation as a background for the broader exploration of the influence of daily challenges and struggles on the human mind.

The first micronovel of the collection, “Pushkin’s Second Wife,” explores the life of Diana, a museum tour guide:

Diana was in love with Pushkin, selflessly . . . She was absolutely certain that Pushkin belonged to her personally and she to him as well, of course. Her love for him and devotion to him brought energy to her life and gave her happiness of always being with him—day and night. But here in the real world she stepped into her communal flat, unlocked the door to her room and was all alone.

Diana, who feels disconnected from everyone around her, begs an artist to cut her life-sized Pushkin out of a piece of plywood. When Pushkin comes home with Diana, she treats him like a lover, imagining entire conversations and interactions with him. She finds comfort in this wooden figure who feels more real to her than anyone else in her life. Her solace, though, is constantly disrupted by people mocking and ridiculing her, which reminds her of the emptiness and inadequacy of her daily life.

This “micronovel” was impressive in its exploration of the human need to fantasize and imagine a different life, especially when the world around them is chaotic and unforgiving, yet the repetitive nature of the story was slightly disappointing. Druzhnikov’s lengthy descriptions of Diana’s devotion to Pushkin are rather excessive and unnecessary at times, which is ironic considering this is a “micro” novel. (A 100-page “micronovel,” but nevertheless.)

His shorter “micronovels” are much more poignant and compelling, especially when Druzhnikov weaves stream-of-consciousness passages into his writing. The shorter stories are very diverse in their subject matter. In “The Man Who Read Me First,” a middle-aged man meets the wife of his former boss, a censor at a Russian newspaper, and is forced to revisit his complicated relationship with a man whose job was to restrict his ideas. In “The Death of Tsar Fyodor,” an elderly actor who is extremely attached to his job in the theater has an identity crisis when the theater director begins to faze him out of the company. In “Money Goes Around,” a cab driver brings his daughter Masha to work. As they drive people around, a cynical discussion about money ensues, and Masha’s curiosity and interest in the power of money in the world is set against her dad’s criticism of the process of monetary circulation. The balance of description and dialogue makes this one of the strongest works in the collection.

Druzhnikov lets the conversations among the characters speak for themselves, forcing readers to think about their meaning without tying them up into general, tidy conclusions. However, on a larger scale, these works are, at least in part, used to expose the failures of the Soviet Union, and Druzhnikov’s writing can feel propaganda-esque at times. Though it may be difficult to move past this weakness of the work, it is also important to recognize its strengths: Druzhnikov’s skillfully explore the ways in which individuals continue to cope in the midst of confussion, oppression, and corruption, and the ways in which interpersonal relationships change and develop in the midst of national chaos. Aside from the utilitarian feel that sometimes surrounds these “micronovels,” this is a thoughtful and interesting work that is worth a read.

....
The Dispossessed
The Dispossessed by Szilárd Borbély
Reviewed by Jason Newport

To be, or not to be?

Hamlet’s enduring question is one that Szilárd Borbély, acclaimed Hungarian poet, verse-playwright, librettist, essayist, literary critic, short-story writer, and, finally, novelist, answered sadly in the negative, through his suicide in 2014, at the. . .

Read More >

A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >