19 June 13 | Kaija Straumanis | Comments

Kids these days. They think they’ve invented everything. The McOndo writers and Crack Generation, who so proudly buck the Magic Realist tendencies of García Márquez, who seek to find a place within Latin American letters sans spirits . . . they’ve got their heads in the right place even if their books aren’t always the best. But, having read the stories of Manuel Abreu Adorno, I have to wonder if the Crack and McOndo groups know that their battle was won in 1978.

And the Hippies Came, the collected stories of Abreu Adorno (not to be confused with the other Adorno, who is far less fun to read), is, as the translator’s forward tell us, a neglected classic, a book that resonated with readers upon impact and caught the attention of Julio Cortázar. No wonder: the book is daring, fun, utterly readable, and—why not, let’s use the term—postmodern.

Abreu Adorno’s stories, most of them one part of a conversation, boast a striking immediacy, so much that the experimentation of tales such as “to please ourselves” effectively draws the reader along through a string of references, piled up without punctuation, to an inevitable conclusion. The pop culture mingled with literary playfulness is surely what captivated initial readers, fusing music with literature and echoing the tastes of readers who love Oulipo and the Beats as well as the Allman Brothers and Arsenio Rodríguez. Riffing off of Raymond Queneau’s Exercises in Style, Abreu Adorno presents us with “the truth about farrah fawcett majors,” a deconstruction and reconstruction of a sentence that reveals a number of ideas within one very famous source. “what they said to each other for twenty-five dollars” narrates a conversation between a Spanish-speaking prostitute and her john, a CIA agent, neither speaking in the other’s tongue, the Spanish here un-translated in order to effectively communicate the distance between these characters. But the jewel in the crown may be the title story, which celebrates the arrival of a rock festival on the beach of Vega Baja along the lines of Woodstock, an event that promises music, sex, and LSD—but also brings horror:

“I came and saw how some local boys beat up some blonde kids. I came and saw how some stole from the tents of others. I came and saw naked girls everywhere. I came and saw people were smoking and singing . . . . I came and saw colors multiply before my eyes. I came and saw a group of local boys masturbating behind some palm trees. I came and found out they had raped several girls. I came and I was told how some kid had been stabbed that afternoon.”

Perhaps it is a disservice to highlight the grim moments of the story, but I feel the tale best exemplifies the reality behind the hippie illusion, the manner in which American celebrity manifests when exported, and the clash of dominant and subjugated cultures. This was the late 70s, well after the idealism of the hippies was shown to be, at best, a mixed bag. And for the shores of Vega Baja in tiny Puerto Rico, such a grand spectacle of American joyful excess could only end with an equal dose of pain.

Now that I’ve spoken about the steak, let’s talk about the sizzle: kudos to 7Vientos, the small press that resurrected this book. Published as a flip edition with the stories in their native Spanish along with the English translation, packaged with beautiful art printed directly on the hardcover, and loaded with author photos, the book feels like rock and roll albums used to feel in the days before iTunes. Kudos as well to Rafael Franco-Steeves for translating the book, a labor of love that has brought English speakers a neglected literary voice and reintroduced Spanish readers to a lost classic.

19 June 13 | Kaija Straumanis | Comments

The latest addition to our Reviews Section is by Vincent Francone on And the Hippies Came (Llegaron los Hippies) by Manuel Abreu Adorno, from 7Vientos.

Vincent is a frequent reviewer for Three Percent, and recently discovered and fell in love with 7Vientos, a brand-new press based in Chicago specializing in Latin-American literature. The press has two books out so far, both with pretty awesome cover art. And the Hippies Came also boasts a neat layout in that it’s a flip book: the original Spanish can be read from one side, and the English translation from the other.

Anyway, here’s the beginning of Vincent’s review:

Kids these days. They think they’ve invented everything. The McOndo writers and Crack Generation, who so proudly buck the Magic Realist tendencies of García Márquez, who seek to find a place within Latin American letters sans spirits . . . they’ve got their heads in the right place even if their books aren’t always the best. But, having read the stories of Manuel Abreu Adorno, I have to wonder if the Crack and McOndo groups know that their battle was won in 1978.

And the Hippies Came, the collected stories of Abreu Adorno (not to be confused with the other Adorno, who is far less fun to read), is, as the translator’s forward tell us, a neglected classic, a book that resonated with readers upon impact and caught the attention of Julio Cortázar. No wonder: the book is daring, fun, utterly readable, and—why not, let’s use the term—postmodern.

For the rest of the review, go here

....
Little Grey Lies
Little Grey Lies by Hédi Kaddour
Reviewed by P. T. Smith

In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .

Read More >

Autobiography of a Corpse
Autobiography of a Corpse by Sigizmund Krzhizhanovsky
Reviewed by Simon Collinson

One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .

Read More >

A Musical Hell
A Musical Hell by Alejandra Pizarnik
Reviewed by Vincent Francone

The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .

Read More >

Astragal
Astragal by Albertine Sarrazin
Reviewed by Tiffany Nichols

Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .

Read More >

Live Bait
Live Bait by Fabio Genovesi
Reviewed by Megan Berkobien

When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .

Read More >

The Skin
The Skin by Curzio Malaparte
Reviewed by Peter Biello

“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .

Read More >

Love Sonnets & Elegies
Love Sonnets & Elegies by Louise Labé
Reviewed by Brandy Harrison

With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .

Read More >