Microsoft is ready to pay Rupert Murdoch’s News Corp. to remove its news content from Google, according to the Financial Times. Microsoft has also approached other “big online publishers” with similar deals.
“One website publisher approached by Microsoft said that the plan ‘puts enormous value on content if search engines are prepared to pay us to index with them”,’ wrote the FT’s Matthew Garrahan. “ . . . Microsoft’s interest is being interpreted as a direct assault on Google because it puts pressure on the search engine to start paying for content.”
This he calls a “ray of light to the newspaper industry.”
Now, every site in Google is currently there by choice. As it could conceivably change its mind and shank Balldock and Murmer with fair use, let’s assume that they’re planning on exclusivity. End-user license agreements, paywalls, spider-blocking, that sort of thing. Maybe even encryption and plugins and other delights. Sayonara, RSS!
All I know is that Fox + Microsoft = Very Bad Shit.
The Library of Congress has decided to use Microsoft’s Silverlight to build their new website. LibraryThing has something to say about it:
Most disturbingly, users are locked in, too: anybody using an iPhone, an old version of Windows, any version of Linux, or any other operating system or device not supported by Silverlight will be unable to use the Library of Congress’ new website. How is that compatible with the principles of democracy or librarianship? It’s taxation without web presentation. And how exactly is that a quantum leap forward?
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .