It’s time for our annual music podcast in which Chad, Nate, and Kaija all share songs from their favorite albums of 2014. Although we only talk about four songs each on this podcast, we put together a Spotify playlist featuring 86 songs and running almost six hours. Enjoy!
Next week we’ll be back to normally scheduled book talk. Specifically, Chad and Tom will be talking with Alex Zucker about translator’s fees, forming a translators guild, and other financial aspects of publishing international literature. In the meantime, feel free to email us at email@example.com with any questions or comments.Read More...
What is this? The much-delayed “favorite movies of 2012” episode of the Three Percent Podcast? It is! Better late than never, right? Yes, it is. Stop disagreeing, please.
This week, Tom is joined by Nate, and they grit their teeth to discuss The Master (P. T. Anderson) and Django Unchained (Quentin Tarantino_), after having forced one another other to finally watch the each other’s favorite movie of the year. Also on the docket are the likes of: Rust & Bone, Magic Mike, Killer Joe, Moonrise Kingdom_, Argo, and, god help us, Lincoln. (And no one, at any point, talks about soccer.)Read More...
This week’s podcast features Chad, Nathan Furl, Kaija Straumanis, and Will Cleveland talking about their favorite albums of 2012. (And sometimes 2011.) It’s a pretty tight podcast, featuring thirteen different artists and some interesting insights into why we each like different styles of music. Oh, and of course we digress a bit to talk about awful job postings and whatnot.Read More...
In this week’s podcast, we finish indulging our year-end listing proclivities by running down the best movies of 2011. Chad is absent (poor guy’s never seen a movie), but, not to worry, your comfortingly consistent host Tom Roberge is joined by Nathan Furl (of Open Letter) to set the record straight about whether you should make a silent film these days, if Nicolas Cage movies are totes the best, why no one bothered to mention Tree of Life over the course of the hour, and more.Read More...
In this week’s podcast we take a break from that books thing to talk about the best music of 2011 according to me (Chad W. Post) and guest host Will Cleveland. Nathan Furl and Six (aka Elizabeth Mullins) also throw in their opinions about a ten artists, including Handsome Furs, WU LYF, M83, Battles, A.A. Bondy, Frank Ocean, Fucked Up, and others.Read More...
This week, instead of listening to me and Tom pontificate about literary matters far and wide, we decided to change things up a bit and find out what our summer interns have been up to. With Nathan Furl standing in for Tom, we talk to Taylor McCabe (left, drinking diet soda) and Lily Ye (right, carrying two backpacks filled with literary work) about what it’s like working at Open Letter and the projects they’ve been slaving away at all summer. (Spoiler: Taylor’s been working on the “Best of Three Percent” ebook, and Lily’s in charge of Read This Next.)Read More...
Over at Imprint there’s an interview with me, Nathan Furl, and E.J. Van Lanen on Open Letter, in particular our book design. J. C. Gabel of the excellent Stop Smiling magazine and books put this all together.
Here’s a bit from Nate and E.J. about our covers:
What immediately struck me about Open Letter Books was its strong yet minimal visual presence. Was there a conscious decision, early on, to make these books objects as well as books? And what were the major influences when it came time to flesh out how the catalog should look and feel?
Nathan Furl: Independent of any design, production, and marketing choices, printed books will always be objects, whether you care or not, so it’s really a question of how much attention you pay to those objects you’re making. For us, we knew early on that we’d like to give the books, as well as the larger personality of Open Letter, some sort of cohesive look—a family of materials and an identity that somehow all make sense together and, hopefully, that do a service to the books, the content, and the press as an entity. It’s not an uncommon idea, but I think it’s a great one for smaller publishers, especially, because it takes advantage of their nimbleness in order to achieve something that feels larger than any of the individual parts. As it turned out, successfully creating and agreeing upon that look for our first season was a real challenge. Eventually, we turned to a fantastic designer named Milan Bozic, who was a friend of E.J.’s. Milan built the foundation of our look by designing the covers for our first two seasons. With that difficult piece in place, we’ve been been working hard at it ever since. (I’ve designed a handful of covers, as well as all the interiors, catalogues, posters, etc., which we aim to fit within our larger personality, too. And, over the past season, E.J. has been designing nearly all of our the newest covers.) I should mention, too, that creating a whole visual identity for us isn’t a goal in itself. The point of all this, first and foremost, is to use any tools at our disposal to get English-language readers excited about international literature and to get our books into as many people’s hands as we can.
E.J. Van Lanen: There was definitely a conscious decision to think about the books as objects. There’s something that Dave Eggers said once that I really felt applied to us, and I’m paraphrasing, and misremembering, but when he was asked about the design of the McSweeney’s books, he said that they wanted their books to not only win readers in the bookstores, but to win on people’s bookshelves too–to be irresistible once they’re home. It’s one thing to get there, and it’s something else again to get picked up and read.
So we had this sort of idea from the outset. Our first decision on that front was to do our books paper-over-board, which is pretty common in a lot of book markets around the world, but isn’t so prevalent here, with the idea that this would be a way to stand out from the crowd. And we did; but it didn’t last, unfortunately, because although we were selling the books at paperback prices, people tended to think that the books would be expensive. It’s a hardcover format, and the natural tendency, after years of training by big publishers, is to expect hardcovers to cost thirty dollars. Maybe one day we’ll go back to that format, but I think the designs we have work really well on paperback as well.
For the look, we were really fortunate to work with a great designer, Milan Bozic, who works for HarperCollins, to develop the designs for our first 12 books. We wanted to have a look that would feel coherent from one book to the next, so that eventually our books would have some sort of Open Letter-ish feel to them, but we didn’t want to do something so rigid that we’d get bored with it or be trapped in a format that wasn’t really working or that we didn’t like. We also knew we didn’t want to use any photographs, nor could we afford to pay an illustrator. So, we sent Milan these parameters, which on reflection sound pretty limiting, along with descriptions of the books and a few ideas for images and asked him to see what he could do. Of the first six designs he proposed, I think three or four—The Pets, The Taker, Nobody’s Home—had this bold, sparse, graphical feel to them. And although they’re very different designs, they felt as though they somehow belonged together, I suppose because they all came from Milan and this was a mood he was in at the time. We asked him to continue on in this direction, and after the first 12 books were published, the mold had been set. Milan is far, far too busy for us now, and, frankly we couldn’t afford to pay him what he really deserves, but because the original notion was so strong, and so flexible, we’ve been able to approximate that look, with varying success to be sure, in his absence.
Click here to read the full piece and to see some Really Big jpgs of our covers.
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .