21 March 14 | Kaija Straumanis | Comments

The latest addition to our Reviews section is a piece by J.T. Mahany on Navidad & Matanza by Carlos Labbé, translated by Will Vanderhyden, and out next month from Open Letter.

Carlos Labbé was one of Granta’s The Best of Young Spanish-Language Novelists, and has quickly become a Name to Know in the world literature sphere. Both Carlos and translator Will Vanderhyden, along with Andrés Numan, will be at the University of Rochester April 22nd for a Reading the World Conversation Series event. (If you’re in town then, definitely, definitely join us!)

Incidentally, Will (a.k.a. Willsconsin) and J.T. (who wrote the following review) were cohorts in the University of Rochester’s MA in Literary Translation Studies program, and not only brought to the table their skills as translators, but also brought amazing projects to the press (Open Letter will also be bringing out Labbé’s Locuela in a few years, in Will’s translation, and Antoine Volodine’s Post-Exoticism in Ten Lessons, Lesson Eleven in J.T.‘s translation next year).

Enough UROC and Open Letter promotion—all you really need to know is that if you’re a literary nerd boy or girl, Labbé’s work will be right up your alley. Here’s the beginning of J.T.‘s review:

Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of scientists who are working on a top-secret project, and pass the time by collectively writing a novel about two missing children and the journalist trying to find them. Actually, it’s about a group of friends playing a “novel game” in which they write a story via email based on the movements of pieces on a game board. Actually, it’s all three, equally true and untrue at the same time. The narrator is a scientist codenamed Domingo, except when it’s the conman Boris Real, except when it’s the alleged kidnapping victim Bruno Vivar, except when it’s the novelist, Labbé himself . . .

The book is a compelling work of meta-fiction, and is rife with recurring images and motifs, such as theremins, Mormonism, and Edgar Lee Masters. These all form an intricate web to ensnare the reader in a synaptic echo chamber, where everything is connected but the reasons for the connections are never made entirely clear. The chapters of the novel are labeled 1-100, but most of the chapters are missing (the novel clocks in at just over 90 pages), implying that not everything has been or is going to be revealed. This withholding of information is also present in the internal monologues or thought processes of the handful of characters—not even the people who could best answer our questions, as readers, are going to give us a break and reveal (or explain) everything that’s going on.

For the rest of the review, go here.

21 March 14 | Kaija Straumanis | Comments

I’m talking about pathological individuals; six twisted people taking part in an unpredictable game.

Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is the story of two missing children and the journalist trying to find them. Actually. it’s the story of a group of scientists who are working on a top-secret project, and pass the time by collectively writing a novel about two missing children and the journalist trying to find them. Actually, it’s about a group of friends playing a “novel game” in which they write a story via email based on the movements of pieces on a game board. Actually, it’s all three, equally true and untrue at the same time. The narrator is a scientist codenamed Domingo, except when it’s the conman Boris Real, except when it’s the alleged kidnapping victim Bruno Vivar, except when it’s the novelist, Labbé himself . . .

Do you remember how many times we discussed that Wittgensteinian way of looking at things? And how many times we talked about idealism? That objects don’t exist, dear Sabado, only words, which build and break, build and break.

The book is a compelling work of meta-fiction, and is rife with recurring images and motifs, such as theremins, Mormonism, and Edgar Lee Masters. These all form an intricate web to ensnare the reader in a synaptic echo chamber, where everything is connected but the reasons for the connections are never made entirely clear. The chapters of the novel are labeled 1-100, but most of the chapters are missing (the novel clocks in at just over 90 pages), implying that not everything has been or is going to be revealed. This withholding of information is also present in the internal monologues or thought processes of the handful of characters—not even the people who could best answer our questions, as readers, are going to give us a break and reveal (or explain) everything that’s going on. Like in the scene where Alicia is on the beach and encounters the journalist; we’re given information, but it doesn’t immediately appear to be of much help or use:

In that moment she should’ve begun telling him about the Vivar family, about her childhood, about Boris Real, the longing, Bruno, her father’s chemistry laboratory, the woman, the sirens, the hadón, the bloodless body of James Dean that’d given her nightmares until she was thirteen; yet all three of them sat in silence.

The most “coherent” plot of the novel consists of the wealthy Vivar family, and the disappearance of their two children, Bruno and Alicia, from the beach between the small towns of Navidad and Matanza, in Chile’s sixth region. An investigative journalist, who had recently done a human interest story on the Vivar family, tries to put the pieces of the puzzle together, but the most he can conclude is that the Vivar siblings abandoned their abusive parents to travel the country, accompanied by their uncle Francisco Virditti, or perhaps the investment banker Boris Real, or perhaps the Congolese thereminist Patrice Dounn. The mysterious experimental drug called hadón—said to cause intense feelings of hatred—might also be involved, or maybe it’s just a myth.

What makes Navidad & Matanza great is its ambiguity, its ethereal quality. By the end you wonder if you’ve even read a novel at all, or a jumbled collection of confused notes, or a set of disconnected events dictated by the rolling of dice. This short work makes you question again and again the reliability of its narrators, right down to their overlapping and multifaceted identities. It’s packed with clues, and definitely warrants a second read-through, which will only serve to bring out more tidbits you might not have noticed the first time around, bringing the myriad ends a little closer together. And yet . . . Do the connections between people, places, and things really exist, or is it only in your head? The question of what really happened lingers in the air, begging to be played with, but promising no concrete answers.

“Literature is a lie. Embrace the wind.”

28 January 14 | Chad W. Post | Comments

Copies of Navidad & Matanza arrived in the office on Friday, so we’re finally able to give away 20 copies via GoodReads. All the information about the contest is below, but first, a bit about about the book itself, starting with the greatest blurb we’ve ever included on the front of one of our titles:

“Carlos Labbé’s [Navidad & Matanza] begins to fuck with your head from its very first word—moving through journalese, financial reporting, whodunit, Joseph Conrad, Raymond Chandler, Nabokov to David Lynch.”—Toby Litt

Even putting aside the very compelling statement that this book is going to “fuck with your head from its very first word,” that’s quite a line-up of influences . . . All of which are completely accurate.

This isn’t an easy book to describe—there are a few related storylines, one involving scientists making a drug of hate, and another about their attempt to play a “novel-game” in which they take turns creating a story (a game that Labbé actually played and that we’ll post more about later), which all ties into the disappearance of two children . . . Here’s my best attempt at formally describing this novel:

It’s the summer of 1999 when the two children of wealthy video game executive Jose Francisco Vivar, Alicia and Bruno, go missing in the beach town of Matanza. Long after their disappearance, the people of Matanza and the adjacent town of Navidad consistently report sightings of Bruno—on the beach, in bars, gambling—while reports on Alicia, however, are next to none. And every clue keeps circling back to a man named Boris Real . . .

At least that’s how the story—or one of many stories, rather—goes. All of them are told by a journalist narrator, who recounts the mysterious case of the Vivar family from an underground laboratory where he and six other “subjects” have taken up a novel-game, writing and exchanging chapters over email, all while waiting for the fear-inducing drug hadón to take its effect, and their uncertain fates.

A literary descendent of Roberto Bolaño and Andrés Neuman, Carlos Labbé’s Navidad & Matanza is a work of metafiction that not only challenges our perceptions of facts and observations, and of identity and reality, but also of basic human trust.

For the Spanish literature obsessed out there, you may recognize Carlos Labbé’s name from Granta’s special “Young Spanish-Language Novelists” issue from a couple years back. Not only was Labbé included, but an excerpt from this book was in there. (But in Natasha Wimmer’s translation.)

If you missed that issue, you can read an excerpt from the book on our site, where you can also just pre-order the book if you don’t want to fool around with this GoodReads contest stuff.

But if you are up for trying to win a free copy, here’s how you enter:


Goodreads Book Giveaway

Navidad & Matanza by Carlos Labbé

Navidad & Matanza

by Carlos Labbé

Giveaway ends February 10, 2014.

See the giveaway details at Goodreads.

Enter to win


Contest closes on February 10th, so enter today!

....
The Dispossessed
The Dispossessed by Szilárd Borbély
Reviewed by Jason Newport

To be, or not to be?

Hamlet’s enduring question is one that Szilárd Borbély, acclaimed Hungarian poet, verse-playwright, librettist, essayist, literary critic, short-story writer, and, finally, novelist, answered sadly in the negative, through his suicide in 2014, at the. . .

Read More >

A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >