From the choice of the opening song—“Royals” by Lorde—to the main topic of great midwestern bookstores and Wisconsin’s beer culture, this podcast is All About Tom. And it’s fantastic. Mostly because we get to talk about a lot of great bookstores.Read More...
This post-BookExpo America podcast (with special guest, Bromance Will/Will Evans, the man behind Deep Vellum Press) is all about the good and bad of the country’s largest trade show for publishing. Mostly, it’s a series of rants—not necessarily about the show itself, but about the crap that craps it all up. From tech-speak nonsense to Mitch “Fucking” Albom, this is one of the funniest and most fiery podcasts we’ve recorded to date.Read More...
In this week’s podcast, Tom and I talk about the strange cases of books/authors that most people don’t think of as having been translated. (Not to give away too much, but we start with Haruki Murakami.) From there, we talk about which authors are most associated with particular countries, the pros and cons of shelving authors by country, and how book discovery does (and might not) work.Read More...
The other day I discovered the N+1 podcast and expressed a public hope that they would dedicate a whole episode to discussing the Occupy Movement. (Again, for anyone who missed it, you should definitely check this out.)
Well, fast forward, like, two days and N+1 has now posted a special Occupy the Studio podcast available online, through iTunes, etc.
I totally missed the launch of this, but apparently N+1 now has a podcast, the new episode of which is now online.
Carla Blumenkranz, n+1 editor and contributor, discusses her piece “Captain Midnight.” This unusual portrait follows a young Gordon Lish in the early ’60s as he searches for new talent and struggles to start his career as a great editor and name in American literature. Siddhartha Deb, author of the recently published The Beautiful and the Damned: A Portrait of the New India, offers insight into the illusion of wealth and class disparities in globalized India. He also reads from his short story “The Mouse” an eerie tale of offices, academe, and experimentation.
Hopefully they’ll do an upcoming podcast on this, the first issue of the “Occupy Wall Street Gazette.”
This week’s podcast is a mixed bag of stuff. Our main focus is on book events—why from a publisher’s perspective they can be frustrating, what makes them interesting (or not), etc. But we also talk a bit about Occupy Wall Street and books that we hope are in the OWS library.Read More...
For this week’s podcast we decided to talk about a few recent news items, starting with this lawsuit against Apple that “alleges that the publishers and Apple colluded to increase prices for popular e-book titles to boost profits and force e-book rival Amazon to abandon its pro-consumer discount pricing.” Yep.Read More...
We’re finally back from our respective vacations, and back to podcasting. The big news from when we were gone was the liquidation and ultimate demise of Borders, so this week we talked about bookselling. About the fallout of Borders closing down, about the big losers, about the possibilities for the resurgence of independent bookstores, and about ordering books on Esperanto.Read More...
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .