5 January 09 | Chad W. Post | Comments

For the next several weeks we’ll be highlighting a book-a-day from the 25-title Best Translated Book of 2008 fiction longlist, leading up to the announcement of the 10 finalists. Click here for all previous write-ups.



The Taker and Other Stories by Rubem Fonseca, translated from the Portuguese by Clifford Landers. (Brazil, Open Letter)

The Taker and Other Stories by Rubem Fonseca — the one Open Letter title to make the Best Translated Book of 2008 fiction longlist — was one of the first titles that we signed on. (And just to clarify, no one affiliated with Open Letter voted for any OL titles, and won’t when it comes to the shortlist either.)

In the summer of 2007, a few years after receiving a National Endwoment for the Arts Translation Fellowship to work on a Fonseca story project, Clifford Landers e-mailed me the fully translated manuscript for what became The Taker and Other Stories. Ever since reading High Art and Vast Emotions & Imperfect Thoughts I had been interested in finding out more about Fonseca and his work.

It’s a bit tricky to find out more about Fonseca himself. He’s a notorious recluse (although he was very quick to respond to my initial e-mail about publishing his work), and is friends with Thomas Pynchon. (Which, I think, is how the Pynchon quote on the cover of our book came about. I found out about it when David Kipen, Director of Literature at the NEA and Pynchon fanatic, directed me to the Portuguese version on this site. Although I feel like I should bend the truth and tell everyone we got this from The Man Himself. Now the amazing Stewart O’Nan quote we did get . . . )

The work itself is a bit easier. Fonseca’s published eight novels, and is the author of numerous short stories (only some of which are included in this collection). He received the Juan Rulfo Award in 2003 (since renamed), and as mentioned above, a couple of his books were published in English back some years ago. His most famous literary creation is probably Mandrake, a cynical and amoral lawyer who is the basis of an HBO series of the same name.

This book was the first collection of Fonseca’s stories to be published in English. Which is somewhat surprising, since in his native Brazil, Fonseca’s short stories are what really made his reputation. (But as almost every editor in the U.S. and UK will tell you, “short stories don’t sell.” And the battle between sales and art rages on . . .)

The stories themselves are frequently violent. In the title story, a young man is pushed to grander and more destructive acts of violence thanks in part to his new girlfriend. “Night Drive,” the full text of which is available here, starts so peacefully, until the narrator goes out driving to unwind . . .

Fonseca’s depictions of the seedier side of Rio are amazing, but not all of his stories are filled with crimes. One of my personal favorites is “The Enemy,” a story about a middle-aged man thinking about the time he tried to reconnect with his high school friends to reminisce about when Roberto flew and Ulpiniano the Gentle was resurrected only to see how everyone had moved on, and remembered nothing of that mystical time. It’s a heartbreaking story, and one that made me decide that we really had to publish this collection.

“The Eleventh of May” is a funny and haunting story about an insurrection in a somewhat surreal nursing home, and “The Notebook” is a funny, and bit misogynistic, story about a man who keeps a notebook detailing all his “conquests.”

Overall, the stories in this collection are quite varied, and make up a great introduction to the fictional worlds of one of Brazil’s greatest writers.

21 November 08 | Chad W. Post | Comments [1]

Rubem Fonseca’s The Taker and Other Stories continues to get some really good coverage, including two recent reviews at The Front Table and The National.

The Front Table is Seminary Co-op’s online newsletter/review magazine. It’s been around in one form or another for almost two decades, and the current variation is really impressive, with great reviews of interesting books and a Editors Speak section that’s really interesting. Oh, and a great review by Stan Izen of The Taker:

I am a good Hyde Park liberal: I argue vigorously on the side of equality for all and I donate monthly to Doctors Without Borders. Still, I really have no idea of the depth of despair suffered by the abandoned lonely, the poorly cared for elderly, and those bereft of hope and opportunity. Reading Rubem Fonseca’s new collection, The Taker and Other Stories, is a short walk through these foreign neighborhoods. Fonseca’s writing is rough; many of his characters are angry and disaffected, and they assuage their rage, not by brooding in their rooms and writing poetry, but by brutally murdering those they see as having everything they don’t. The reading is often upsetting but it is also revelatory, and that is the thrill of reading these stories. [. . .]

I used to read to find myself, now I read to get out of myself. Fonseca’s shocking, funny, thoughtful, fanciful stories electrify the emotions and disturb the reader. Kafka is correct, as usual, when he says: A book must be an ice-axe to break the seas frozen inside our soul. Fonseca’s writing does exactly that, in spades.

I want to give it a bit more time before getting too excited, but I have hopes that the Arts Section of Abu Dhabi’s The National could be the new New York Sun. I mean hell, they have Ben Lytal writing for them:

The Brazilian author Rubem Fonseca writes with a violence that his peers – writers of postmodern crime fiction – eschew. Think of Haruki Murakami, who has used noir plot devices to give structure and grit to adolescent dream narratives. Or Michael Chabon, who has reimagined Jewish-American history through the lens of detective fiction. Or Fonseca’s co-linguist, Jose Saramago, who in some of his recent novels has been writing like Paul Auster, making the mystery novel a vehicle for philosophical thought experiments.

None of these other authors goes to crime fiction for blood. Though some maintain an interest in evil, the consistent trend in highbrow crime fiction has been away from the dark alley and into the cerebral stratosphere. Fonseca couldn’t differ more. Vital to his stories is the troubling moment when the slashing crimes of his characters become too palpable and, to the engrossed reader, almost participatory.

It’s a very detailed, very enthusiastic review . . . But beyond the nice attention for one of our books, I’m just thrilled that Ben Lytal is back reviewing!

14 November 08 | Chad W. Post | Comments

This week’s Time Out New York has a great four star review — out of six, but still, a four-star review — by Anderson Tepper of Rubem Fonseca’s The Taker and Other Stories.

In short, fragmented vignettes that ring with the hard-boiled edge of crime fiction. Fonseca, 83, has charted his own territory, a Third World nightmare of random violence and anomie, festering rage and class resentment. In stories like “The Taker” and “Happy New Year,” assassins pick out their prey among wealthy partygoers before casually and remorselessly cutting them down to size. (Literally, too—this book is rife with scenes of mutilation, in which body parts often end up stuffed into boxes and briefcases.)

10 November 08 | Chad W. Post | Comments

The latest Open Letter Newsletter is now available online.

As an update: the Vilnius Poker giveaway is now closed. We received a lot of submissions and will be sending out e-mails to the three winners (and all other entries) this afternoon.

Another book featured in the newsletter is Fonseca’s The Taker and Other Stories, which was recently reviewed on Literary License, where Gwen Dawson had this to say:

The Taker and Other Stories, by Brazilian author Rubem Fonseca, is a collection of short stories examining death in all its forms: murder, suicide, road kill (animal and human), medical emergencies, sickness, and old age. One protagonist laments, “Man is a solitary animal, an unhappy animal, and only death can fix us.” This thought echoes throughout this collection.

It was also reviewed by Nancy Yanes Hoffman:

Although Fonseca steadfastly refuses to discuss the meaning of his stories, he once said of himself, “Perhaps I am ‘The Taker.’ ” He also says, “A writer should have the courage to show what most people are afraid to say.” Fonseca’s bitterly grim stories, mostly in the first person, show the skull beneath the skin in Rio’s violent world. Tough to read, they analyze Rio’s gratuitous criminality as a symptom of universal hatred among people of every class.

As mentioned in the newsletter, for the rest of the month The Taker is available through our website for only $12.00.

9 September 08 | Chad W. Post | Comments [4]

This month there are two Open Letter books available through the LibraryThing Early Reviewers program: The Pets by Bragi Olafsson and The Taker and Other Stories by Rubem Fonseca. So any and all LibraryThing users should request a copy.

....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >