Following up on an earlier post, I wanted to point out that there’s also a great interview with Sergio Pitol in La Jornada Semanal from July 29. There he talks about his grandmother who he calls “una senora de rancho” who used to sit him down with his brother and tell them tall tales over lunch: her travels to Italy and her life on the ranch and her fascination with Tolstoy. The plots of his first collection of short stories he attributes entirely to her. It took him a while after that to find other things to write about (so he says).
Interestingly, he decided to buy a small house in the country and set out to be a translator after his first stories came out!!! Since then he has never been at a loss for topics, and his interview then has a bit about the theatrical and cinematic elements of his characters and his passion for the plays of Oscar Wilde.
Who claims he always thought he’d write comedies for the theater? Who says his real passion has always been the dramatic arts? No one else but Sergio Pitol, the Mexican short story writer and novelist whose most recent bestsellers have included the 2005 Premio Cervantes work of fiction titled El mago de Viena [The Magician from Vienna]. Called the chronicle of a playful, delirious, and macabre world, and Mexico’s own version of the ESPERPENTO, this book combines autobiography and fiction into a perfect follow up to El arte de la fuga [The Art of the Fugue]. Pitol still awaits his day in English translation!!
(A bilingual interview with Pitol about El Mago is available online from Literal Magazine. Warning—link is to a pdf file.)
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .