2 May 12 | Chad W. Post | Comments

The other week, Paul Vidich, who I met in Sozopol, Bulgaria and who runs the very cool Storyville App, asked me to contribute to their Top 10 Stories feature.

As it says in the introduction to my list, I gave it my “best shot.”

Here are a few of the stories I chose:

1. “Continuity of Parks,” Julio Cortázar – Kind of have to make this number 1, since it was the first story I read in Spanish that totally blew my mind . . . And created a life-long passion for Cortázar.

3. “Entropy,” Thomas Pynchon – I love Pynchon so much, I’d tattoo him on my arm. His stories may be so-so, but his comments about women’s hair are brilliant: “I will spare everybody a detailed discussion of all the over-writing that occurs in these stories, except to mention how distressed I am at the number of tendrils that keep showing up. I still don’t even know for sure what a tendril is.”

6. “Her Sense of Timing,” Stanley Elkin – This is one of those stories that’s hilarious, since it’s not happening to you. Watching a disabled man struggle to host a surreally destructive party on the same day his wife leaves him has never been so hysterical.

10. “The Dinosaur,” Augusto Monterroso – So, I’ll just give you this whole story rather than try and describe it: “When [s]he awoke, the dinosaur was still there.” That’s it, and that’s brilliant.

Again, you can read them all here, and can download the awesome Storyville App here.

6 September 11 | Chad W. Post | Comments

There’s been a lot of talk about the revival of interest in long-form non-fiction thanks to the Internet and apps and what not. There’s longform.org, givemesomethingtoread.com, and, more to the electronic point, Kindle Singles.

Now, you could argue that this isn’t really a revival, but rather an embracing of a distribution system for journalism more in line with our times than the printing of magazines or newspaper or books on current affairs.

Regardless, in our Age of Apps, it seems like this revived interest could expand to short stories as well. Rather than buying a journal with a ton of short stories (many of which you probably won’t like), or reading the New Yorker, single-story delivery systems are kind of perfect. Witness the astounding success of One Story.

All of this is a long ramble to introducing Storyville, an iEverything app that provides a new story every week from around the world. It’s a very pretty app, and perfect for giving you something new to read on a regular basis that is interesting, enjoyable, and substantial (but not overwhelming).

One self-serving reason I’m mentioning this now is because Merce Rodoreda’s “Guinea Fowls” (available in her Selected Stories) is this week’s featured story.

Translator Martha Tennent provided a very interesting introduction to this story, which you can read here.

As a translator, I search for a concept of style that will help formulate a strategy for rendering the work into English. It is always difficult to translate from Catalan, for we lack in English a sense of the literary and cultural traditions that have produced Catalan literature, something that does not occur, for example, with French. When translating Rodoreda’s last, posthumous novel, Death in Spring—a surrealist novel that depicts a mythical world where ritual violence is part of the village’s daily life—I sought analogies in English that would help the Anglophone reader interpret the text. I found inspiration in Angela Carter’s Gothic tales and in the rich vocabulary and nature images of D.H. Lawrence. I developed a lexicon based on these writers and attempted to insert expressions garnered from these parallel genres in the English literary tradition at strategic points in my translation.

I worked in a similar fashion when translating the collection of short stories by Rodoreda. Her short narratives reflect at times a Virginia Woolf type of stream of consciousness, but more often a dramatic realism, even a laconic minimalism, seen in the styles of Hemingway or Raymond Carver, writers who helped me develop a style for the story “Guinea Fowl,” where the stark realism of a brutal market scene is glimpsed through the eyes of a young boy. The precision of observation and ear for capturing the rhythm of the spoken language that Mercè Rodoreda shows in much of her writing is clearly evident in “Guinea Fowl.”

Click here to download the Storyville app and to read Rodoreda’s awesome story . . . .

(One last digression: It’s amazing that last week Rodoreda’s Death in Spring was on NPR, and this week her story is being featured in Storyville. She was an incredible figure and I’m really glad Open Letter has been able to make her work available to a much wider group of readers. And hopefully this sort of “Rodoreda rediscovery” will go on for years and years and years.)

Dinner by César Aira
Reviewed by Lori Feathers

César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .

Read More >

We're Not Here to Disappear
We're Not Here to Disappear by Olivia Rosenthal
Reviewed by Megan C. Ferguson

Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .

Read More >

The Queen's Caprice
The Queen's Caprice by Jean Echenoz
Reviewed by Christopher Iacono

Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .

Read More >

French Concession
French Concession by Xiao Bai
Reviewed by Emily Goedde

Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .

Read More >

Anna Karenina
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Reviewed by Christopher Iacono

For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .

Read More >

The Cold Song
The Cold Song by Linn Ullmann
Reviewed by David Richardson

Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .

Read More >

This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >