Heath is not only a loyal Open Letter subscriber, but has also previously reviewed for Three Percent. And to tote Open Letter things a bit more, one of the translators of this beautiful collection of poetry is Kazim Ali, who was one of the translators of Marguerite Duras’s L’amour, which Open Letter published last year. Also, BOA Editions is another local Rochester, NY publisher, and operated by great people. So this is really like one big group hug—that you’re all welcome to join!
Here’s the beginning of Heath’s review:
I have wanted to read Persian poetry ever since having heard so many good things about it from my Palestinian friend. Sohrab Sepehri’s collection, The Oasis of Now: Selected Poems, however, sounded quite new-agey—as if the poetry was canned lyricism awash in love, peace, and overly sensual descriptions of nature—and this worried me. I feared that Sepehri’s poetry would surely turn me off to anything Persian for a long time. Even when I started to read the first lines of the opening poem, “Water’s Footfall” (the title already felt like a distasteful personification), I felt depressed to have been selected to read the book. Very quickly, however, I began to shed my misgivings.
While Sepehri is not especially well known in the West, he is one of the five most popular Persian poets of the modern Persian poetry movement known as “New Poetry” (the other four being Nima Yushij, who is considered the father of modern Persian poetry, Ahmad Shamloo, Mehdi Akhavan-Sales, and Forough Farrokhzad; “New Poetry” is most notably characterized as having no meter or rhyme, which is a break from traditional Persian poetry). Sepehri was not even particularly popular in his own time—this has, however, changed since then. Philosopher Soursh Dabbagh explains, “Inclinations towards more abstract thoughts subjected him to criticism by his contemporary literary critics such as Shamloo, [Rezi] Barahani, and [Dariush] Ashoori.” Recently, Sepehri has become an emblem of justice and peace. During the 2009 Iranian election protests, the closing lines of his poem, and title of this collection, “The Oasis of Now”, were used on signs and banners and stitched into people’s clothing. They read, “If you look for me, / come soft and quietly, lest you crack the glass heart / that cups my loneliness.”
For the rest of the review, go here.
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .
Jorge Eduardo Benavides’ novel La paz de los vencidos (The Peace of the Defeated) takes the form of a diary written by a nameless Peruvian thirty-something intellectual slumming it in Santa Cruz de Tenerife in Spain’s Canary Islands. Recently relocated. . .
Anyone with any interest at all in contemporary Moroccan writing must start with Souffles. A cultural and political journal, Souffles (the French word for “breaths”) was founded in 1966 by Abdellatif Laâbi and Mostafa Nissabouri. Run by a group of. . .
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .
If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .
I recently listened to Three Percent Podcast #99, which had guest speaker Julia Berner-Tobin from Feminist Press. In addition to the usual amusement of finally hearing both sides of the podcast (normally I just hear parts of Chad’s side. . .