This originally appeared on the Frankfurt Book Fair blog.
This past spring I was fortunate enough to be able to participate in a Editors’ Week in Buenos Aires. It was an amazing experience, solidifying my lifelong interest in Argentine literature, and giving me a once-in-a-lifetime chance to visit the place where many of my favorite books are set. I also met a lot great people, and found out about a lot great authors. So personally, I’m very excited to see what Argentina does when it’s the Guest of Honor at the Frankfurt Book Fair 2010, which, in a way, the events taking place this year are building up to.
Fundacion TyPA (the same organization that sponsors the editorial trips) are putting on two key events this week, both entitled “Argentinean Publishing Inside-Out.” The first took place this afternoon, featuring European publishers talking about Argentinean books. And on Friday, the counterpart panel takes place with Argentinean publishers talking about the contemporary scene.
Geoff Mulligan, Dominique Bourgois, and Michi Strausfeld, were there today to talk about Argentinean translations they’d published. Geoff emphasized the need to find a great translator (editing a bad translation consumes more time than any of us have), while Dominique had a fantastic quote about how “publishing is a network of writers and a network of friends”.
She said that in relation to a question about how to find Argentinean authors, a question that allowed Gabriela Adamo from TyPA to present their new (first?) catalog of “30 Great Authors from Argentina.” This booklet – actually, it’s a set of 30 envelope-sized cards with info about each author in Spanish and English collected into a cardboard slipcover – is incredibly appealing and very informative. Rather than highlight the Cortazars and Borges and Macedonios of Argentine lit, none of the 30 authors included have been translated into English. Some of the authors are very young, some more established, all very interesting. You can pick up a copy of this catalog at Hall 5.1 E 955.
Note: TyPA will be sending me a pdf of the special brochure/trading cards they made for Frankfurt, and I’ll post it here as soon as possible.
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .
If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .
I recently listened to Three Percent Podcast #99, which had guest speaker Julia Berner-Tobin from Feminist Press. In addition to the usual amusement of finally hearing both sides of the podcast (normally I just hear parts of Chad’s side. . .
Let’s not deceive ourselves, man is nothing very special. In fact, there are so many of us that our governments don’t know what to do with us at all. Six billion humans on the planet and only six or seven. . .
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .