11 November 08 | Chad W. Post

This is a great idea:

Amazon.co.uk has launched a new Literature in Translation store, highlighting hundreds of titles from 27 countries across the world. The site went live last week and is linked via the books homepage and the crime, fiction and poetry category pages The Bookseller

Can’t say it’s the easiest store to find, but that might be my faulty searches and the fact that I need some coffee . . . Nevertheless, here’s a link to the front page of the translation store.

Independent bookstores such as McNally Jackson, Quail Ridge Books, Talking Leaves, and others, have implemented similar ideas, creating a foreign fiction section and organizing the books by country/region. Similar to a special display in a store, Amazon is also highlighting books from particular authors and presses, which is a nice touch. (Personally, I think it would be great if there was a bit more editorial info included in these spotlights. An interview, a more complete description, etc., would go a long way.)

From my experience at Quail Ridge Books, creating a section like this worked really well in terms of increasing sales of translations, which is something Kes Nielsen, head of book buying, seems to believe in:

Sales of the genre had been growing in recent years. “By creating a dedicated Literature in Translation section on site, we are making it easy for our customers to discover a wide selection of great books by new authors from different countries that we hope they will enjoy,” he said.

“Customers will always respond to well written books, regardless of whether they were originally written in English. However there is also the appeal of reading fiction set in cities or countries that are either familiar based on travel or that are simply different to the traditional setting of most books, specifically the US and UK. It can make them all the more exciting to read.”

The one disappointing thing is that this is only on Amazon UK—not on the U.S. sister site. Sort of embarrassing that the original Amazon is a step behind . . .


Comments are disabled for this article.
....
Anna Karenina
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Reviewed by Christopher Iacono

For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .

Read More >

The Cold Song
The Cold Song by Linn Ullmann
Reviewed by David Richardson

Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .

Read More >

This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >

A Dilemma
A Dilemma by Joris-Karl Hyusmans
Reviewed by Christopher Iacono

In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .

Read More >

Walker on Water
Walker on Water by Kristiina Ehin
Reviewed by P. T. Smith

There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .

Read More >

The Nightwatches of Bonaventura
The Nightwatches of Bonaventura by Bonaventura
Reviewed by J. T. Mahany

Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .

Read More >

Pavane for a Dead Princess
Pavane for a Dead Princess by Park Min-Gyu
Reviewed by Christopher Iacono

In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .

Read More >

Tram 83
Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila
Reviewed by Caitlin Thomas

Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .

Read More >

Twenty-One Days of a Neurasthenic
Twenty-One Days of a Neurasthenic by Octave Mirbeau
Reviewed by Lori Feathers

Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .

Read More >

Sphinx
Sphinx by Anne Garréta
Reviewed by Monica Carter

Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .

Read More >