An import from Peter Owen, Pushkin’s Second Wife and Other Micronovels is Yuri Druzhnikov’s latest book to be published in English and the latest addition to our review section. It was translated from the Russian by Thomas Moore and came out earlier this year.
The review is written by Irene Minkina, a student here at the University of Rochester who has been interning for the press this past semester.
Druzhnikov’s most famous novel is Angels on the Head of a Pin, but this sounds pretty intriguing as well, especially since it’s not a novel, and not stories, but a collection of “micronovels”:
Yuri Druzhnikov is most well known for his novel Angels on the Head of a Pin (2003), which was included on the University of Warsaw’s list of the top ten Russian novels of the twentieth century. Though six of his books have been translated in English, he has not received as much critical attention as other contemporary writers such as Victor Pelevin and Vladimir Sorokin. Pushkin’s Second Wife and Other Micronovels (2007) is Druzhnikov’s collection of ten “micronovels,” a term which Druzhnikov explains in the postcript, stating that “in the twenty-first century this new genre has acquired legitimacy, filling a niche for a genre in which large-novel ideas accumulate energy in the space of a mere thirty pages.”
[Click here for the rest of the review.]
The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .
Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .