From the New York Observer:
Drenka Willen was just one of many individuals—including one woman seven months pregnant and another on maternity leave—to be hastily laid off last month from Houghton Mifflin Harcourt amid budget cuts. She is, however, the only one among them whom the severely troubled company’s CEO, Tony Lucki, has since asked to please come back. [. . .]
Ms. Willen, now 79, edited an improbable number of Nobel Prize winners over the course of her career, and accumulated a startling list of foreign luminaries that included Günter Grass, Umberto Eco, José Saramago, Amos Oz and Wislawa Szymborska.
Mr. Grass was apparently moved to tell Mr. Lucki exactly what a big mistake he had made by asking Ms. Willen to leave. According to several sources, Mr. Grass drafted a letter asking for an explanation, and had something like eight of the authors in Ms. Willen’s stable—Mr. Eco, Mr. Saramago and Ms. Szymborska among them—sign it in solidarity.
Though it’s unclear what role Mr. Grass’s letter had in Mr. Lucki’s decision to offer Ms. Willen her job back—Mr. Lucki did not respond to requests for an interview, and HMH publicity director Lori Glazer would not comment beyond confirming that Ms. Willen had returned to work—it is said to have been delivered about a week after Becky Saletan, who had just announced her resignation as Houghton Mifflin Harcourt’s publisher, visited her at home in Soho on the day now known as “Black Wednesday” to inform her of her firing.
I have to say that this is pretty amazing. I’ve never heard of something like this happening, and although Lucki won’t speak about it, I’m willing to bet that Grass’s letter had a wee bit of an impact on his “rethinking” of the situation . . . (Or maybe thinking for the first time about the situation and the impending loss of some of the greatest writers of the past century.)
I also like the fact that Drenka will “spend the next several months working from her home to tie up loose ends in preparation for a proper retirement.” Yeah, HMH fired a legend who was about to retire. Glad someone developed a conscience there and are letting Drenka leave on her own terms, after seeing her books (especially the retranslation of Grass’s Tin Drum) through to completion.
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .