Here’s the beginning of Brendan’s review—which is long overdue in being posted, for which I apologize—and which can be seen over at New Spanish Books with other similar reader’s reports on Spanish titles. It’s a great and informative source; if you haven’t already checked it out—and in particular if you have an interest in Spanish-language literature (or the possibility of translating it!):
Jorge Eduardo Benavides’ novel La paz de los vencidos (The Peace of the Defeated) takes the form of a diary written by a nameless Peruvian thirty-something intellectual slumming it in Santa Cruz de Tenerife in Spain’s Canary Islands. Recently relocated to Santa Cruz from La Laguna, our lonely diarist supports his frugal existence by reporting to a dead-end job at a slot machine parlor. The diary’s dates span October 5 to May 2 of the following spring of a nameless year(s) that seems to be the late 1990s near the end of the Fujimori presidency.
In a series of moving, artfully crafted entries that impressively synthesize the emotional spontaneity of self-reflection and metatextual associations, the narrator explores his life, friendships, and love affairs past and present. Benavides’s limpid narration smoothly fuses memories, hopes, and the familiar anguish of the lovelorn bachelor with keen, critical observations––alternately piercing, touching, scathing, hilarious, and mordant––of contemporary life, and the perennial struggle involved in retaining one’s dignity while trying to remain true to intellectual attitudes and artistic aspirations. Like the narration, the dialogue––either reported or quoted––is also clear, straightforward, and plausible, never feeling contrived or artificial.
For the rest of the review, go here.
Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .
Jocelyne Saucier’s Twenty-One Cardinals is about the type of unique, indestructible, and often tragic loyalty only found in families. For a brief but stunningly mesmerizing 169 pages, Twenty-One Cardinals invited me in to the haunting and intimate world of the. . .
We know so very little; so little that what we think to be knowledge is hardly worth reckoning with at all; instead we ought to settle for being pleasantly surprised if, on the edge of things, against all expectations, our. . .
Many of Virginie Despentes’s books revolve around the same central idea: “To be born a woman [is] the worst fate in practically every society.” But this message is nearly always packaged in easy-to-read books that fill you with the pleasure. . .
Ilja Leonard Pfeijffer’s La Superba is appropriately titled after the Italian city of Genoa, where, after escaping the pressures of fame in his own country, the semi-autobiographical narrator finds himself cataloguing the experiences of its mesmerizing inhabitants with the intention. . .
It took reading 44 pages of Intervenir/Intervene before I began to get a sense of what Dolores Dorantes and Rodrigo Flores Sánchez were up to. Recurring throughout these 44 pages—throughout the entire book—are shovels, shovel smacks to the face, lobelias—aha!. . .
As presaged by its title, contradiction is the theme of Peter Stamm’s novel, All Days Are Night. Gillian, a well-known television personality, remains unknowable to herself. And Hubert, a frustrated artist and Gillian’s lover, creates art through the process of. . .
It’s a rare and wonderful book that begins and ends with violence and humor. At the start of Etgar Keret’s The Seven Good Years, Keret is in a hospital waiting for the birth of his first child while nurses, in. . .
Last year, Han Kang’s The Vegetarian was an unexpected critical hit. Now, it’s just been published in the U.S. and has already received a great deal of positive critical attention. The Vegetarian was a bold book to attempt as an. . .
It’s been almost a year since the publication of Nowhere to Be Found by Bae Suah, but despite being included on the 2015 PEN Translation award longlist, and some pretty vocal support from key indie presses, the book has. . .