Bolano is a personal favorite, and I think this latest translation is very charming:
I’m as guilty as anyone for helping hype Roberto Bolaño’s two big books—“big” both in terms of reputation and size—that FSG released over the past two years. I loved both The Savage Detectives and 2666. I loved the heft, the ambition, the overreaching, and the risks he took.
But amid the Bolaño frenzy of the past couple years, his shorter books were somewhat overlooked. Which is a shame—in many ways, Bolaño is much better with these 150-200 page books than with his sprawling works.
Over the past six years, New Directions has done an amazing job of making all of these available to English readers. They brought out By Night in Chile to great reviews back in 2003. Then Distant Star came out shortly thereafter followed by Last Evenings on Earth, Nazi Literature in the Americas, Amulet, and a collection of his poetry entitled Romantic Dogs. The Skating Rink (translated by Chris Andrews, who has done all of the works of fiction New Directions has published) releases this month, and there are even more Bolaño books scheduled for the next couple years. (According to Wyatt Mason’s review in the New York Times and wikipedia there are two novels and two story collections coming out next year, and three more books in 2011.)
When The Skating Rink came out in 1993, it really put Bolaño on the literary map. And for good reason. Playing with the detective novel genre, Bolaño uses three narrators to tell a story of love, corruption, and murder in the Spanish town of Z.
Love + Corruption + Murder—what more could you ask for in a book? The full review can be found here.
Randall Jarrell once argued a point that I will now paraphrase and, in doing so, over-simplify: As a culture, we need book criticism, not book reviews. I sort of agree, but let’s not get into all of that. Having finished. . .
Like any good potboiler worth its salt, Fuminori Nakamura’s The Gun wastes no time setting up its premise: “Last night, I found a gun. Or you could say I stole it, I’m not really sure. I’ve never seen something so. . .
Heiner Resseck, the protagonist in Monika Held’s thought-provoking, first novel, This Place Holds No Fear, intentionally re-lives his past every hour of every day. His memories are his treasures, more dear than the present or future. What wonderful past eclipses. . .
If you’ve ever worked in a corporate office, you’ve likely heard the phrase, “Perception is reality.” To Björn, the office worker who narrates Jonas Karlsson’s novel The Room, the reality is simple: there’s a door near the bathroom that leads. . .
I recently listened to Three Percent Podcast #99, which had guest speaker Julia Berner-Tobin from Feminist Press. In addition to the usual amusement of finally hearing both sides of the podcast (normally I just hear parts of Chad’s side. . .
Let’s not deceive ourselves, man is nothing very special. In fact, there are so many of us that our governments don’t know what to do with us at all. Six billion humans on the planet and only six or seven. . .
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .