Since basically no one is going to be in the office this week, rather than try and write up longer, informative posts, I’m going to try and post a round-up a day of interesting links/blog posts, etc., etc. No guarantees this will actually happen—I’m pretty skilled at starting projects that I never finish . . .
There’s an interesting interview with Gunter Grass over at Speigel Online mostly focused on his new book, “Grimms’ Words. A Declaration of Love,” which is about the Grimm Brothers:
SPIEGEL: What do you find appealing about the brothers?
Grass: Their uncompromising nature, most of all. In 1837, they protested in Göttingen against the abolition of the constitution (of the Kingdom of Hanover) and thus against the power of the state. Like the other rebellious professors in the group known as the Göttingen Seven, they lost their positions. And the task they embarked on after that was basically impossible: a German dictionary filled with quotations and example sentences. And they only made it to the sixth letter of the alphabet. Others completed the dictionary.
SPIEGEL: More than 120 years later.
Grass: That lengthy period of time also fascinates me. German studies specialists from both parts of Germany worked on it over the last 15 years. In the middle of the Cold War, they sat quietly at their desks in East Berlin and Göttingen and collected footnotes for a pan-German dictionary. It’s a reflection of the same German history I talk about in “Grimms’ Words.”
*
The NY Times Style section really is one of the greatest newspaper sections in the world. If it’s not super-expensive aquariums and colorless fish, it’s a piece about how ebooks overcome the isolation of reading. Now, I think I know what she’s getting at, but this paragraph sounds a bit crazy to me:
“There may once have been a slight stigma about people reading alone, but I think that it no longer exists because of the advancement of our current technology,” she said. “We are in a high-tech era and the sleekness and portability of the iPad erases any negative notions or stigmas associated with reading alone.”
A stigma about people reading alone? Do most people read together in groups? I think I’ve been doing this all wrong . . .
*
This is a pretty sweet deal for an international writer interested in spending a year writing in Central New York. (Teach one class in the fall, a online tutorial in the spring, get $70K AND a place to stay—not bad.) Geneva is pretty nice, and HWS students are pretty brilliant. (Secretly hoping one of our authors will get this. Or at least someone we can invite to participate in the Reading the World Conversation Series.)
*
God damn Ayn Rand fans. All so batshit crazy. Or at least all the ones I’ve met. Or read about.
And nice try “Nick Newcomen” with your website. In case you haven’t noticed yet, the sections where you’re recommending people buy her books are totally blank . . . Kind of hoping this whole thing was a sarcastic joke to make everyone realize that Ayn (rhymes with “mine”) Rand-ians are insane. If so, well played. Very well played.
“The small stone plaza was floating in the midday heat. The Christ of Elqui, kneeling on the ground, his gaze thrown back on high, the part in his hair dark under the Atacaman sun—he felt himself falling into an ecstasy.. . .
This slender, uncanny volume—the second, best-selling collection of stories by Russian author Ludmilla Petrushevskaya to appear in the U.S.—has already received considerable, well-deserved praise from many critics and high profile publications. Its seventeen short tales, averaging ten pages each, are. . .
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .
“South”
To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .
When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .
When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .
Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .
French author—philosopher, poet, novelist—de Roblès writes something approaching the Great (Latin) American Novel, about Brazilian characters, one of whom is steeped in the life of the seventeenth century polymath (but almost always erroneous) Jesuit Athanasius Kircher. Eleazard von Wogau, a. . .