Absinthe 14 arrived in yesterday’s mail, and is loaded with interesting authors and pieces, including:
Myśliwski’s grand epic in the rural tradition—a profound and irreverent stream of memory cutting through the rich and varied terrain of one man’s connection to the land, to his family and community, to women, to tradition, to God, to death, and to what it means to be alive. Wise and impetuous, plain-spoken and compassionate Szymek, recalls his youth in their village, his time as a guerrilla soldier, as a wedding official, barber, policeman, lover, drinker, and caretaker for his invalid brother. Filled with interwoven stories and voices, by turns hilarious and moving, Szymek’s narrative exudes the profound wisdom of one who has suffered, yet who loves life to the very core.
They select some man, sufficiently experiment with him and only then identify him as the object of the experiment. They slip him hidden meanings of his multisense expressions which, for them, are univocal. They let him deal with it for years. What they tie in a knot through definition in a moment, he is forced to spend years untying through conscientious interpretation. In the meantime, their definitions are petrified solid. His interpretations appear, as if they were made of butter and deliberately throw them on his head, so that they could laugh at these babbles.
For those who wish to gain a closer knowledge of the peculiarities of the Balkan mindset, a reading of this text, which has the value of an emblem of national identity, is, I might say, obligatory. Of course, we are dealing with a “Balkanism” that has been filtered through the work of Huysmans and Edgar Allen Poe, captured in a hypnotic narrative whose density of meanings has led literary theorist Matei Calinescu to compare it with Borges’ El Aleph. It is an unusual narrative, whose effects are those of an addictive literary drug.
There’s also a piece by Thomas E. Kennedy called “A Visit to Hunger 120 Years Later,” and book reviews of The Other City by Mchal Ajvaz (reviewed by Jeff Waxman) and When a Poet Sees a Chestnut Tree by Jean-Pierre Rosnay (reviewed by John Taylor).
As mentioned above, the Absinthe site for issue 14 is still coming together, but you can order the issue by clicking here.
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .