3 February 11 | Chad W. Post

Launched in 2006, the French Voices program exists to promote contemporary (re: published after 2000) works of French literature. To that end, every year they come out with a list of titles (fiction and non) selected by their international committee that will receive $6,000 translation subsidies.

As you can see from the 2010 list reprinted below (which will be online at their site in the near future), there are a lot of great books here, and a lot of titles that are still seeking an American publisher . . .

For more info on the program, and details on how to apply for 2011 (the deadline is March 1st), please click here.

On to the lists!

Fiction

  • Daewoo, by François Bon, Fayard, 2004 (translation by Alison Dundy & Emmanuelle Ertel) ~ seeking an American Publisher (click here to read a sample, which appeared in Words Without Borders)
  • Corniche Kennedy by Maylis de Kerengal, Editions Verticales, 2008 (translation by Michael Lucey) ~ seeking an American Publisher
  • Des hommes by Laurent Mauvignier, Editions de Minuit, 2009, (translation by David and Nicole Ball) ~ seeking an American Publisher
  • Personne by Gwenaëlle Aubry, Mercure de France, 2009 (translation by Trista Selous) ~ seeking an American Publisher
  • Les Onze by Pierre Michon, Verdier, 2009, to be published by Archipelago Books, (translation by Jody Gladding & Elizabeth Deshays)
  • Mourir, Partir revenir, le jeu des hirondelles by Abirached Zeina, Editions Cambourakis, 2007 (translation by Edward Gauvin) ~ seeking an American Publisher
  • Mais le Fleuve Tuera l’homme Blanc de Patrick Besson, Fayard, 2009 (translation by Edward Gauvin) ~ seeking an American Publisher
  • Saisons sauvages by Kettly Mars, Mercure de France, 2010 (translation by Jeanine Herman) ~ seeking an American Publisher
  • Audimat Circus by Thierry Maugenest, Liana levi, 2007 (translation by David Beardsmore) ~ seeking an American Publisher

Non fiction

  • Démocratie dans quel état? by Giorgio Agamben, Alain Badiou, Daniel Bensaïd, Wendy Brown, Jean-Luc Nancy, Jacques Rancière, Kristin Ross, Slavoj Zizek, La Fabrique 2009, published under the title Democracy in What State? by Columbia University Press (translation by Willam McCuaig)
  • Vivre avec: la pensée de la mort et la mémoire des guerres by Marc Crépon, Hermann, 2008 (translation by Michael Loriaux) ~ seeking an American Publisher
  • Les Islamistes Saoudiens by Stéphane Lacroix, PUF, 2010, to be published by Harvard University Press (Translation by George Holoch)
  • Mangeurs de Viande by Marylène Patou-Mathis, Plon-Perrin, 2009 (translation by George Holoch) ~ seeking an American Publisher

Lots of good stuff here worth checking out . . .


Comments are disabled for this article.
....
This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >

A Dilemma
A Dilemma by Joris-Karl Hyusmans
Reviewed by Christopher Iacono

In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .

Read More >

Walker on Water
Walker on Water by Kristiina Ehin
Reviewed by P. T. Smith

There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .

Read More >

The Nightwatches of Bonaventura
The Nightwatches of Bonaventura by Bonaventura
Reviewed by J. T. Mahany

Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .

Read More >

Pavane for a Dead Princess
Pavane for a Dead Princess by Park Min-Gyu
Reviewed by Christopher Iacono

In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .

Read More >

Tram 83
Tram 83 by Fiston Mwanza Mujila
Reviewed by Caitlin Thomas

Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .

Read More >

Twenty-One Days of a Neurasthenic
Twenty-One Days of a Neurasthenic by Octave Mirbeau
Reviewed by Lori Feathers

Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .

Read More >

Sphinx
Sphinx by Anne Garréta
Reviewed by Monica Carter

Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .

Read More >

Morse, My Deaf Friend
Morse, My Deaf Friend by Miloš Djurdjević
Reviewed by Vincent Francone

There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .

Read More >

The Crimson Thread of Abandon
The Crimson Thread of Abandon by Terayama Shūji
Reviewed by Robert Anthony Siegel

The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >