The latest addition to our Reviews Section is a piece by Larissa Kyzer on Tove Jansson’s Fair Play, which was translated from the Swedish by Thomas Teal and officially comes out from NYRB Classics next Tuesday. (Or in NCAA time: The day of the “first” round of the tournament, which for once, could be cool. And yes, I know telling time by a sporting tournament is a sign of some sort of disorder . . . )
NYRB has been slowly issuing Tove Jansson’s ‘adult’ books over the past few years, starting with The Summer Book followed by The True Deceiver, which made the 2011 BTBA fiction longlist. (Click here for the special write-up.)
I’ve been meaning to find time to read Jansson’s books for a while now, and every review we post makes me more and more interested. Maybe after basketball . . . But seriously, she sounds fascinating, especially as one of the few Swedish-speaking Finns who have made their way into English . . .
Larissa is one of our top reviewers generally—but not always—writing about Scandinavian lit. She’s a great writer, and this review is no exception:
“There is no silence like sitting in a fog at sea and listening,” writes Tove Jansson in her newly-translated story collection Fair Play. “Large boats can loom up suddenly, and you don’t hear the bow water in time to start your motor and get out of the way.” Stuck waiting out a dense, chilling fog in a row boat somewhere between the coast of a small Finnish island and Estonia, Jansson’s aging companions, Jonna and Mari, fall into an old argument about their mothers—one had an annoying predilection for painstakingly buttered crispbread; the other was an incorrigible cheat at poker. Their conversation is short—discreetly hurtful in the way that one only can be after years of intimacy. But before the fog lifts, Jonna and Mari have come to an understanding, if not a full reconciliation. “Suddenly the sea was open and blue and they found themselves a long way out toward Estonia,” Jansson writes. “They came back to the island from a totally new direction, and it didn’t look the same.”
This episode is not only emblematic of Jonna and Mari’s time-tested relationship, it also reveals Jansson at her paradoxical best. Her prose is sparing and exquisitely clear. And at first, her stories and characters appear to be simple and straightforward. But once you’ve immersed yourself in a Jansson story, you realize that there is a great complexity simmering under the surface of her work—a whole life that exists, but is not made readily accessible to the reader. As Ali Smith puts it in her excellent introduction to Fair Play, Jansson writes “in a language so tightly edited that its clarity makes for mysterious transparency.”
Click here to read the full review.
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .