The latest addition to our Reviews Section is a piece by Grant Barber on António Lobo Antunes’s The Land at the End of the World, translated from the Portuguese by Margaret Jull Costa and available from W.W. Norton.
Antunes is a long-time favorite of mine. I really love his novel Act of the Damned. And Fado Alexandrino. And The Natural Order of Things. And this book. Also very much looking forward to reading The Splendor of Portugal, which Dalkey Archive is bringing out this fall, and which arrived in the mail earlier this week.
Grant Barber is a regular reviewer for Three Percent. He’s an Episcopal priest living on the south shore of Boston and, in his own words, “a keen bibliophile.” He’s also very interested in Spanish and Latin American literature, and mentioned in the past that he’d like to someday improve his Spanish and try his hand at translation.
Here’s the opening of his review:
Judas’s Asshole. Now that title would have stood out at Barnes and Noble. Think of the cover art possibilities.
Margaret Jull Costa explains that this original title of this novel, Os Cus de Judas, comes from a Portuguese colloquialism. When I moved to a town in the Northeast earlier in my life people called it “the armpit of America,” so I get the expression. While in the novel the narrator does call his base in wartime Angola “the land at the end of the world,” I suspect Antunes is aiming for a harsher connotation than is captured here (or in New Haven’s nickname).
This is Antunes’ second novel, one we’re told has been critically regarded as one of his best works. Because Antunes has covered some of the territory—psychiatrist narrator, Africa, in extremis—in later novels already translated and in English readers’ hands and minds, maybe the power of this work seems somehow less. Then too Antunes himself served his citizenship-mandated two years in the Portuguese Army as a physician/psychiatrist while his country was defending its last gasp hold on their colony in Angola. I at least can have the assumption that a second novel, the most autobiographical one, is a working-through of raw material, so that later works can take the energy, themes, metaphors and so forth into a more nuanced, digested, recollected-in-tranquility (although not much “tranquility” indicated here) achievement. I think these assumptions would all be mistakes. This novel is a powerful work of a unique wordsmith with important things to say.
Click here to read the entire review.
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .
From the late 1940s to the early 1950s, Egypt was going through a period of transition. The country’s people were growing unhappy with the corruption of power in the government, which had been under British rule for decades. The Egyptians’. . .
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .