From the NY Daily News:
The struggling St. Mark’s Bookshop was dealt more bad news Tuesday when its owners were told they will not receive a rent reduction.
Owners Bob Contant and Terry McCoy found out their bid for a $5,000 rent cut was nixed by landlord Cooper Union in a meeting with T.C. Westcott, a vice president for finance and administration at the arts and engineering school.
“They don’t feel they can do anything in terms of the rent,” McCoy said. “She started out by telling us that Cooper is really losing a lot of money.”
This is pretty unfortunately, especially given that more than 40,000 people signed an online petition in support of St. Mark’s rent reduction request. There are a few bright spots in this piece though:
[Westcott] did offer Contant and McCoy a deal: They can defer a month’s rent and pay it back over time. [. . .]
McCoy said the outcome of Tuesday’s meeting, while disappointing, is not devastating because the community has rallied around the bookstore in recent weeks.
“People have gone out of their way to patronize the store,” McCoy said. “It’s helped us enormously.”
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .
Some time ago I read this phrase: “The page is the only place in the universe God left blank for me.”
Pedro Mairal’s short novel The Missing Year of Juan Salvatierra is more about these blank spaces than the usual full. . .
“What if even in the afterlife you have to know foreign languages? Since I have already suffered so much trying to speak Danish, make sure to assign me to the Polish zone . . .”
So reads a typical aphoristic “poem”. . .
If you somehow managed to overlook the 2012 translation of Andrés Neuman’s breathtaking Traveler of the Century (and woe betide all whom continue to do so), you now have two exceptional works of fiction from the young Argentine virtuoso demanding. . .