I suspect most people reading this blog are familiar with Ira Silverberg already, either from his days at Serpent’s Tail, his role at CLMP, his stylish dressing and giving of great quote, or his time as an agent at Sterling Lord Literalistic. And I’m sure most everyone knows that he was recently named as the new literature director at the NEA. Regardless (or irregardless), the NEA posted an interview with Ira that’s definitely worth checking out:
NEA: What do you hope to accomplish while you’re at the NEA?
SILVERBERG: My goal is make sure our grantees in literary publishing—the non-profit presses and journals—are set up for the new digital age. There is a great deal of technical assistance needed to be a good publisher these days. Many of our grantees have grown up more as curators of great art—but getting it out in a difficult and changing publishing environment is a new part of the challenge. I hope that’s where the literature department can make a difference in the next few years.
NEA: What are you most proud of accomplishing in your career to date?
SILVERBERG: Seeing the first copy of a book I’ve edited or represented as an agent always provokes a feeling of great pride. Working with great writers for so many years still provides a great thrill. What could be better than helping get their words out into the world? Having three clients—Adam Haslett, Christopher Sorrentino, and René Steinke—nominated for the National Book Award in fiction has been a thrill; seeing former child soldier Ishmael Beah hit number one on The New York Times bestseller list was one of the most emotionally satisfying moments in my life; and helping to secure publication in The New Yorker for clients like Gabe Hudson, David Bezmozgis, and Sam Lipsyte always makes me feel triumphant.
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .