So, as with years past, Publishing Perspectives asked me to write up something about this year’s PEN World Voices Festival. I did so, but unlike years past, I wasn’t as effusively complimentary . . . I feel bad criticizing PEN WV because the festival has been such a huge boon for book culture over the years and because it was thanks to WV that Umberto Eco and Salman Rushdie spoke here in Rochester back in 2008.
That said, no one can rest on their laurels, and after the past couple festivals, I think it’s worth taking a more critical look so that the festival can move forward and reach its full potential.
Here’s a bit of my piece:
Goals of the Festival
Before I start explaining what I think would make for an Ideal World Voices (IWV), it’s worth taking a moment to reflect on what a festival like this is trying to accomplish. According to the “Letter from PEN” at the front of the program, “we seek to present the best of national and international literature and by doing so we adamantly focus on reinforcing the importance of the premise that freedom of expression is the foundation of meaningful existence and the essence of brave and great art.”
OK. That’s great grant writing speak. Seriously. I’d drain my life savings to fund “brave and great art” that gets at the “foundation of meaningful existence.” (Although the line about focusing “on reinforcing the importance of the premise” is pretty weak.) But this program isn’t written for the National Endowment for the Arts . . . or at least it shouldn’t be.
In my vision of the IWV, the festival would set out to accomplish a few things that I think are central to preserving and enhancing a healthy literary culture in America:
1. Raise the profile of international literature and translation, thus expanding the horizons of readers and fostering an international dialogue about art and writing.
2. Get books in the hands of new readers, because without readers none of this means anything, and sales will help expand the reach of the festival as a whole, thus encouraging more publishers, readers, and foundations to support it.
3. Focus on the average reader, NOT the members of the publishing industry who already are overwhelmed by book events and rarely actually buy anything.
4. Be entertaining, otherwise you’re just shoving medicine down the throats of the unwilling.
5. Offer something unique, something you can’t pull off anywhere else in the world.
To me, those things seem totally obvious, and like they were part of the original WV DNA. Perhaps it’s all a bit lofty to think that a festival can help improve book culture. I just don’t see the point of not trying to do this. And not to take grant-speak too seriously, but I don’t think anyone walked away from this year’s festival suddenly aware that “freedom of expression” is important. Readers don’t want to be preached at — they want to enjoy themselves and find out about interesting things.
Click here to read it all, including my recommendations on how to make this a better festival.
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .