31 May 12 | Will Evans

Next week, Book Expo America, “North America’s premier meeting of book trade professionals,” will take over the Javits Center in NYC. This year’s guest of honor at BEA is none other than RUSSIA, your humble author’s area of beloved expertise, and Russia will be the focus of a TON of super-cool events/panels/readings/parties as well as the “2012 Global Markets Forum” (aka: the business of books in and out of Russia, including my favorite Russian indie publisher, Ad Marginem Press!) all between June 2-7 as part of BEA’s READ RUSSIA 2012 initiative.

According to the fine folks at READ RUSSIA: “Russia’s 4,000-square-foot BEA exhibition space at the Javits Center will host presentations for industry professionals on the Russian book market, Russian literature in translation, and new works by Russian writers, publishers, historians, and journalists.”

Open Letter’s own Mikhail Shishkin, whose incredible English-language debut, Maidenhair, comes out October 13, will be one of the many contemporary Russian writers present at BEA. He’s part of a panel at 4:30 on Wednesday with Andrei Gelasimov, and will sit in on the presentation of the “Big Book” (Bol’shaya Kniga) Award Thursday at 10am.

Shishkin will also be doing a discussion with translator-extraordinaire Marian Schwartz and Open Letter publishing wizard Chad Post, hosted by The Bridge Series at McNally Jackson Books in SoHo on Thursday night at 7pm. So come and hang out with the Open Letter family at any of these awesome events and meet Shishkin, who is, from all accounts, a hilarious and awesome dude who speaks highly fluent English, so you don’t have to suffer through one of those awkward translator-trying-to-make-jokes-work moments. The good times will fly free.

Also, check out this bad boy under the Russian “Writers at BEA: Featured Writers” section:

WRITERS AT BEA

Featured Writers

Look familiar? Oh yeah, that’s not Mikhail Shishikin, nor is it Zakhar Prilepin, Dmitry Bykov, or any of the contemporary writers who will actually be at BEA, it’s our old friend Aleksandr Pushkin, who of course died 200 years ago, and who will only be present at BEA in the form of a tattooed portrait on my arm, but whose birthday we will allllll be celebrating on Wednesday in “true Russian fashion” (you can guess what that means)!

But READ RUSSIA is a killer endeavor, filling the streets of NYC with some of the greatest living Russian writers (especially Shishkin and the mustachio’d Bykov and the intensity-in-ten-cities Prilepin, but I really really wish Mikhail Elizarov were there!), and giving the publishing world a much-needed glimpse into the Russia beyond the classics and outside of the overtly political commentary in Western media and literature about the country.

Check out a full list of READ RUSSIA events all over NYC here or a list of all Russian-related events at BEA here.


Comments are disabled for this article.
....
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >