13 October 07 | Chad W. Post

Thankfully we only had one other meeting with a UK publisher, so we were able to avoid Hall 8 for the most part. The one time we did go, we found out that the vigilence of the bag searches had declined drastically, and according to one guy, they hadn’t found a single contraband item during the entire fair.

Today was a hectic, long day, and day four is just about to start, so here’s a few highlights:

  • Books from Lithuania produces some of the most beautiful propaganda. All of their publications are fantastic, and they were very excited that we’re going to be publishing Ricardas Gavelis’s Vilnius Poker. They were much more thrilled about being able to attend the German Film Awards last night as special guests of the Ministry of Culture though.
  • The Ramon Llull Insitut was also very excited about our plans to publish a few of their big authors (more details to come). I’m going to try and find a copy of this, but I heard about a special book produced for the fair about Catalan and German Cultures that includes pictures of shit-sculptures of three of the most famous Catalan figures. Really, these were done by a Catalan artist and made out of Mallorca donkey shit. If I can get a pic, I’ll totally post it.
  • Speaking of the Ramon Llull Institut, the special dinner they held last night was amazing. Some of the best food I’ve ever had, and great company, with Hannah Johnson, Esther Allen, and many others in attendence.
  • And speaking of Esther Allen and Carles Torner, everyone should check out this report they made on Globalization and Translation. It’s very important and, as with all things Catalan, extremely beautifully produced.
  • In 2010, Argentina will be the guest of honor, which Gabriela Adamo at the TyPA Fundacion in Buenos Aires is very excited about. She organizes an Editors Trip to Buenos Aires every year, and one of the funniest things I heard all day was her comment about how it was initially pretty difficult to convince Americans interested in going to Argentina that there would actually be a hotel there for them to stay in. What do you say to a concern like that? Overcoming American isolationism can be brutal . . .
  • Aside from the fun times at the Frankfurter Hof, the Tropen Verlag/Independent Publishers Party was fantastic. Lots of wild dancing—like, Flashdance-style—another good crowd—including John Freeman, Ed Nawotka, and Hephzibah Anderson—and cheap beer. Definitely check our John Freeman’s posts, he gets to attend a lot more of the really fun stuff . . . And Ed’s blogging for the FBF, which I mentioned in yesterday’s post. Both are fantastic. . . .

One day left. One long, meeting-filled day. One long, meeting-filled day in a book fair that’s now open to the public . . .


Comments are disabled for this article.
....
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >