13 October 07 | Chad W. Post

Thankfully we only had one other meeting with a UK publisher, so we were able to avoid Hall 8 for the most part. The one time we did go, we found out that the vigilence of the bag searches had declined drastically, and according to one guy, they hadn’t found a single contraband item during the entire fair.

Today was a hectic, long day, and day four is just about to start, so here’s a few highlights:

  • Books from Lithuania produces some of the most beautiful propaganda. All of their publications are fantastic, and they were very excited that we’re going to be publishing Ricardas Gavelis’s Vilnius Poker. They were much more thrilled about being able to attend the German Film Awards last night as special guests of the Ministry of Culture though.
  • The Ramon Llull Insitut was also very excited about our plans to publish a few of their big authors (more details to come). I’m going to try and find a copy of this, but I heard about a special book produced for the fair about Catalan and German Cultures that includes pictures of shit-sculptures of three of the most famous Catalan figures. Really, these were done by a Catalan artist and made out of Mallorca donkey shit. If I can get a pic, I’ll totally post it.
  • Speaking of the Ramon Llull Institut, the special dinner they held last night was amazing. Some of the best food I’ve ever had, and great company, with Hannah Johnson, Esther Allen, and many others in attendence.
  • And speaking of Esther Allen and Carles Torner, everyone should check out this report they made on Globalization and Translation. It’s very important and, as with all things Catalan, extremely beautifully produced.
  • In 2010, Argentina will be the guest of honor, which Gabriela Adamo at the TyPA Fundacion in Buenos Aires is very excited about. She organizes an Editors Trip to Buenos Aires every year, and one of the funniest things I heard all day was her comment about how it was initially pretty difficult to convince Americans interested in going to Argentina that there would actually be a hotel there for them to stay in. What do you say to a concern like that? Overcoming American isolationism can be brutal . . .
  • Aside from the fun times at the Frankfurter Hof, the Tropen Verlag/Independent Publishers Party was fantastic. Lots of wild dancing—like, Flashdance-style—another good crowd—including John Freeman, Ed Nawotka, and Hephzibah Anderson—and cheap beer. Definitely check our John Freeman’s posts, he gets to attend a lot more of the really fun stuff . . . And Ed’s blogging for the FBF, which I mentioned in yesterday’s post. Both are fantastic. . . .

One day left. One long, meeting-filled day. One long, meeting-filled day in a book fair that’s now open to the public . . .

Comments are disabled for this article.
Rambling Jack
Rambling Jack by Micheál Ó Conghaile
Reviewed by Vincent Francone

“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“50 pages?”
“Including illustrations.”
“And this—what. . .

Read More >

The Things We Don't Do
The Things We Don't Do by Andrés Neuman
Reviewed by Tiffany Nichols

Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .

Read More >

Private Life
Private Life by Josep Maria de Sagarra
Reviewed by Christopher Iacono

In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:

When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .

Read More >

Dinner by César Aira
Reviewed by Lori Feathers

César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .

Read More >

We're Not Here to Disappear
We're Not Here to Disappear by Olivia Rosenthal
Reviewed by Megan C. Ferguson

Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .

Read More >

The Queen's Caprice
The Queen's Caprice by Jean Echenoz
Reviewed by Christopher Iacono

Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .

Read More >

French Concession
French Concession by Xiao Bai
Reviewed by Emily Goedde

Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .

Read More >

Anna Karenina
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Reviewed by Christopher Iacono

For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .

Read More >

The Cold Song
The Cold Song by Linn Ullmann
Reviewed by David Richardson

Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .

Read More >

This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >