After a bit of a hiatus, Tom Roberge and Chad W. Post are back to discuss what we mean when we say that a book is “difficult.” They use a range of examples, from Finnegans Wake to Mrs. Dalloway to define a few different categories of reading “difficulty,” such as, not being compelled, and having to read a book like a puzzle.
For a Three Percent podcast, this one is pretty serious, and even more interesting than usual. And for those who are interested, here’s a list of all the books/artists discussed this week:
Passion According to G.H. by Clarice Lispector
Maidenhair by Mikhail Shishkin
Finnegans Wake by James Joyce
The Kite Runner by Khaled Hosseini
Clockwork Orange by Anthony Burgess
Mrs. Dalloway by Virginia Wolff
P.T. Anderson’s movies
The Sound and the Fury by William Faulkner
Hawthorne & Child by Keith Ridgway
Only Revolutions by Mark Z. Danielewski
Lolita by Vladimir Nabokov
Pale Fire by Vladimir Nabokov
Catcher in the Rye by J.D. Salinger
A Wilderness of Error by Errol Morris
This week’s music is Breezeblocks by alt-J (∆), which is a cool song, with a really disturbed video—but one that fits this week’s podcast pretty well, since the narrative technique employed forces the viewer to puzzle things out, with the end changing the viewers understanding of what happened quite dramatically.
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .
Some time ago I read this phrase: “The page is the only place in the universe God left blank for me.”
Pedro Mairal’s short novel The Missing Year of Juan Salvatierra is more about these blank spaces than the usual full. . .
“What if even in the afterlife you have to know foreign languages? Since I have already suffered so much trying to speak Danish, make sure to assign me to the Polish zone . . .”
So reads a typical aphoristic “poem”. . .
If you somehow managed to overlook the 2012 translation of Andrés Neuman’s breathtaking Traveler of the Century (and woe betide all whom continue to do so), you now have two exceptional works of fiction from the young Argentine virtuoso demanding. . .