Hareven is an Israeli author who is most well-known for The Confessions of Noa Weber, an absolutely brilliant book that won the Best Translated Book Award in 2009. It was translated by the also brilliant Dalya Bilu and is available from Melville House.
Next year, Open Letter is going to be bringing out her follow-up, Lies, First Person, a really dark, fucked-up book about a woman who decides to take revenge on her uncle for crimes he committed against her sister when they were growing up. It’s really interesting and very readable, and I’ll be writing more about this in the not too distant future.
But for now, check out the new story, an excerpt of which is below:
Today is the first day of September and for a lot of people this means the beginning of a new school year. I want to experience a new beginning too, so I’ve decided to buy this notebook in which, from now on, I’ll write about everything that happens to me along with my thoughts about it. One day, when I open and read it, I’ll be able to remember how things really were—and I’m sure this will be meaningful. And, until then, I’ll have this diary, and it will be my best friend on lonely days.
So—hello, diary! My name is May Nathanson, which is short for Maya Nathanson. Daddy thinks “May” sounds better. In October I’ll be seventeen, and here’s the surprising part…I don’t go to high school anymore.
In order to explain to you, my new friend, how I grew up so quickly, and why it is that a girl like me doesn’t go to school, I need to go back a few months, to what happened in June. So be patient. (I’m sure you don’t lack patience.)
It all started when crazy Linda locked herself in the bedroom. In case you don’t know (how would you know if I haven’t told you yet?), Linda’s my mom, and please don’t think badly of me for calling her crazy. I’m not the only one who thinks so.
That evening some guests were supposed to come over: two important professors from Germany who came especially to see Daddy’s ward at the hospital, and a couple of doctor friends of his, and all of their wives, too. My dad likes to entertain, and he’s the most charming host in the world. (Okay, okay, maybe not the most charming, but pretty close to it.) If Linda wasn’t the way she is, I’m sure we’d have had guests much more often.
So this is what happened: Ofir and I were sitting upstairs in my room getting ready for the next day’s matriculation exams in government—separation of authority into legislative and judicial branches, stuff like that. At our school we can take two matriculation exams as early as eleventh grade—in language and in government—and we did language a little after Passover. (I don’t mean to brag, but I know I’ll get at least a B+.) Anyway, Ofir and I are sitting and cramming, and suddenly we hear a big metal boom from the kitchen downstairs, and then Linda’s footsteps as she runs up the stairs, and the bedroom door being slammed shut. Ofir looks at me, obviously embarrassed, asking me whether I want to go and see what’s going on, but scenes like this are pretty common with Linda, and I had no intention of encouraging her and her silliness. And guess what? Two minutes later, just as I expected, she started playing one of her stupid records—Leonard Cohen—melancholy trash that always depresses me.
Okay: So when Ofir saw that I wasn’t going to leave the room, we went back to studying. And he didn’t ask anything because he saw that I didn’t want to talk about it, and also because we’re friends and he knows a thing or two about my family. Anyway, what’s going on with Linda is not exactly a secret.
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .