Hareven is an Israeli author who is most well-known for The Confessions of Noa Weber, an absolutely brilliant book that won the Best Translated Book Award in 2009. It was translated by the also brilliant Dalya Bilu and is available from Melville House.
Next year, Open Letter is going to be bringing out her follow-up, Lies, First Person, a really dark, fucked-up book about a woman who decides to take revenge on her uncle for crimes he committed against her sister when they were growing up. It’s really interesting and very readable, and I’ll be writing more about this in the not too distant future.
But for now, check out the new story, an excerpt of which is below:
Today is the first day of September and for a lot of people this means the beginning of a new school year. I want to experience a new beginning too, so I’ve decided to buy this notebook in which, from now on, I’ll write about everything that happens to me along with my thoughts about it. One day, when I open and read it, I’ll be able to remember how things really were—and I’m sure this will be meaningful. And, until then, I’ll have this diary, and it will be my best friend on lonely days.
So—hello, diary! My name is May Nathanson, which is short for Maya Nathanson. Daddy thinks “May” sounds better. In October I’ll be seventeen, and here’s the surprising part…I don’t go to high school anymore.
In order to explain to you, my new friend, how I grew up so quickly, and why it is that a girl like me doesn’t go to school, I need to go back a few months, to what happened in June. So be patient. (I’m sure you don’t lack patience.)
It all started when crazy Linda locked herself in the bedroom. In case you don’t know (how would you know if I haven’t told you yet?), Linda’s my mom, and please don’t think badly of me for calling her crazy. I’m not the only one who thinks so.
That evening some guests were supposed to come over: two important professors from Germany who came especially to see Daddy’s ward at the hospital, and a couple of doctor friends of his, and all of their wives, too. My dad likes to entertain, and he’s the most charming host in the world. (Okay, okay, maybe not the most charming, but pretty close to it.) If Linda wasn’t the way she is, I’m sure we’d have had guests much more often.
So this is what happened: Ofir and I were sitting upstairs in my room getting ready for the next day’s matriculation exams in government—separation of authority into legislative and judicial branches, stuff like that. At our school we can take two matriculation exams as early as eleventh grade—in language and in government—and we did language a little after Passover. (I don’t mean to brag, but I know I’ll get at least a B+.) Anyway, Ofir and I are sitting and cramming, and suddenly we hear a big metal boom from the kitchen downstairs, and then Linda’s footsteps as she runs up the stairs, and the bedroom door being slammed shut. Ofir looks at me, obviously embarrassed, asking me whether I want to go and see what’s going on, but scenes like this are pretty common with Linda, and I had no intention of encouraging her and her silliness. And guess what? Two minutes later, just as I expected, she started playing one of her stupid records—Leonard Cohen—melancholy trash that always depresses me.
Okay: So when Ofir saw that I wasn’t going to leave the room, we went back to studying. And he didn’t ask anything because he saw that I didn’t want to talk about it, and also because we’re friends and he knows a thing or two about my family. Anyway, what’s going on with Linda is not exactly a secret.
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .
Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .
Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .