I’m not entirely sure what a Zola is—an ebook only store! a social network for readers! a discovery engine! something made in Manhattan!—but apparently it’s important enough to acquire (and thankfully dismantle) Bookish.
From Publishers Weekly:
Bookish, the struggling social network funded by three of the big five publishers, has been acquired by start-up online retailer, Zola Books. The news comes after lingering questions about the fate of Bookish, a venture which was announced in May 2011, did not go live until early 2013, and went through a string of CEOs as it struggled to gain traction.
That may be the harshest, diplomatic statement I’ve ever read in PW. Basically, Bookish took a million years too long to launch, and when it finally did, it’s product was pretty shitty. And although I’m sure the families of Bookish employees actually buy books through the site, no one else does.
Joe Regal, founder and CEO of Zola, told PW that both the Bookish name, and the URL, will stay intact in the coming months, and that he hopes to “keep the best parts of Bookish alive in one form or another long after that.” In terms of Bookish’s staff, Regal said he expects to keep “about half” of the company’s existing employees [. . .]
Which basically means that the Bookish era is over, except for the recommendation algorithm (which is supposedly good? a statement that I can’t possibly believe) will be incorporated into Zola’s site. And something about social networking.
I’m not sure I’d ever use Zola, but at least they allow users the option of giving the Indie Bookstore of your choice a portion of all your purchases. Bookish never did that.
OK, enough with this. But you should check out this post about Bookish’s launch. It’s pretty funny. And ranty. Here’s a snippet:
When I first heard about Bookish, the word on the street was that it would be a “Pitchfork for Books.” (See this post on Melville House that echos this belief.) I believed/hoped that this would be a site in which 3-5 books from a dozen different categories (fiction, business books, sci-fi, health, etc.) would be reviewed on a daily basis. That it would serve that critical “discovery” function in which readers (especially those not reading best-sellers) could find out what’s coming out and if they should seek it out.
THAT would be extremely valuable to readers, and would have the potential to become a “taste-making” book site that is respected by a wide range of readers. A site that could take over for the loss of newspaper reviews and position itself as more reputable than most blogs. Also, by actually focusing on books instead of publishing news or gossip, it would be pretty damn unique. Something for readers, not just insiders.
But that sort of book discovery isn’t sexy anymore. The Age of Screens is also the Age of Big Data. An editorial vision has been replaced by an algorithm. Why hire 20 editors to curate reviews and cultivate a reading community when you can get readers to
piss awayspend their time entering in gobs of information about which books they’ve read, bought, and liked, and then crunch that data and recommend that the next book they read is Hunger Games?
(My luddite tendencies are at full-force today.)
Looking at Bookish, it’s clear that it’s definitely NOT the Pitchfork for books. Before getting into what it is, I need to explain a bit more about why it WOULD NEVER be the Pitchfork for books. And why it’s kind of evil.
First off, this site (and it’s rather corporate, lame name) is funded by Simon & Schuster, Penguin, and Hachette—three of the largest publishers in the country. (Especially if you consider Penguin being Penguin + Random House.) Can corporate publishers really ever be the “taste-makers” in the sense that Pitchfork is? Absolutely not. In fact, no publisher can/should. An independent group of smart readers evaluating all the books coming out and highlighting ones from commercial, indie, and university presses can have an editorial vision that gets passed along to readers. And even if Bookish has a separate staff, its editorial objectivity has already been compromised.
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .