13 January 14 | Chad W. Post

This week’s BTBA post is written by George Carroll, a publishers representative based in Seattle who blogs at North-North-West. He is also the soccer editor for Shelf Awareness and he and Chad frequently spent part of the weekend texting about EPL match-ups and Manchester Fucking United. He’s also helping to organize our forthcoming World Cup of Literature.

The protagonist of Rafael Bernal’s The Mongolian Conspiracy, is a police hitman named Filiberto Garcia. His job is to eliminate people as directed by his superiors. He says “Pinche!” a lot, mostly in exasperation. Katherine Silver translates “Pinche!” as “Fucking!”

So, here’s a synopsis of the book seen through Garcia’s interior monologue:

Fucking tame tiger! Fucking goddamn captain! Fucking furniture! Fucking jokes! Fucking Chinamen! Fucking experience! Fucking laws! Fucking Revolution! Fucking Chinamen and old people! Fucking conscience! Fucking loyalty! Fucking sovereignty! Fucking colonel! Fucking mysteries! Fucking gringos! Fucking Outer Mongolia! Fucking souls! Fucking bitch! Fucking tears! Fucking Marta! Fucking Poles! Fucking Chinese gal! Fucking stiffs! Fucking investigation! Fucking gringo! Fucking broad! Fucking Russian! Fucking mission! Fucking washed-up gringa! Fucking little brat! Fucking father! Fucking del Valle! Fucking Charanda! Fucking host! Fucking bills! Fucking Chink! Fucking meat! Fucking hands! Fucking team! Fucking life! Fucking faggot! Fucking Doris! Fucking Liu! Fucking solitude! Fucking wake!

My favorite line from the book actually doesn’t have “fucking” in it. Garcia is dressing to go out, straightening his tie, arranging his handkerchief, examining his nails, “The only thing he couldn’t fix was the scar on his cheek, but the gringo who’d made it couldn’t fix being dead, either.”

The first short story in Zhu Wen’s The Matchmaker, The Apprentice & The Football Fan is Da Ma’s “Way of Talking.” Da Ma is a pretty annoying character. He and his class are sent to northeast China for a month’s training in the People’s Liberation Army. When they’re on the shooting range, he points a rifle at the students on his left and yells “Freeze! Or you’re fucking dead.” One of the students says “Fucking hell! . . . That gun’s loaded! Fuck, fuck, fucking fuck.” Four occurrences in one sentence, devoid of other words, is hard to beat.

I recommend both Rafael Bernal and Zhu Wen’s books highly. They’re very fun reading that I’ve been able to sandwich between The Literary Submissions of High Art.

Finally, there’s a book I haven’t received yet—Jens Lapidus’s Never Fück Up. It’s part of The Stockholm Noir Trilogy, published in Sweden as Aldrig Fucka Upp. Nice to know some things just translate easily.


Comments are disabled for this article.
....
A Greater Music
A Greater Music by Bae Suah
Reviewed by Pierce Alquist

A Greater Music is the first in a line of steady and much-anticipated releases by Bae Suah from key indie presses (this one published by Open Letter). Building off of the interest of 2016 Best Translated Book Award longlist nominee. . .

Read More >

Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata"
Two Lost Souls: on "Revulsion" and "Cabo De Gata" by Horacio Castellanos Moya; Eugen Ruge
Reviewed by Tim Lebeau

The dislocation of individuals from the countries of their birth has long been a common theme in contemporary literature. These two short novels recently translated into English appear firmly rooted in this tradition of ex-pat literature, but their authors eschew. . .

Read More >

Melancholy
Melancholy by László Földényi
Reviewed by Jason Newport

In Melancholy, Hungarian author, critic, and art theorist László Földényi presents a panorama of more than two thousand years of Western historical and cultural perspectives on the human condition known as melancholia. In nine chapters, Földényi contrasts the hero worship. . .

Read More >

The Hatred of Music
The Hatred of Music by Pascal Quignard
Reviewed by Jeanne Bonner

Pascal Quignard’s __The Hatred of Music_ is the densest, most arcane, most complex book I’ve read in ages. It’s also a book that covers a topic so basic, so universal—almost primordial—that just about any reader will be perversely thrilled by. . .

Read More >

Fragile Travelers
Fragile Travelers by Jovanka Živanović
Reviewed by Damian Kelleher

In Gustave Flaubert’s Madame Bovary, Flaubert attempted to highlight the ordinary, tired, and often crass nature of common expressions by italicising them within the text. When Charles, Emma Bovary’s mediocre husband, expresses himself in a manner akin to that of. . .

Read More >

Nineteen Ways of Looking at Wang Wei
Nineteen Ways of Looking at Wang Wei by Eliot Weinberger
Reviewed by Russell Guilbault

Eliot Weinberger takes big strides across literary history in his genuinely breathtaking short work, 19 Ways of Looking at Wang Wei, tracking translations of a short ancient Chinese poem from the publication of Ezra Pound’s Cathay in 1915 to Gary. . .

Read More >

Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages
Radio: Wireless Poem in Thirteen Messages by Kyn Taniya
Reviewed by Vincent Francone

Prose translators will likely disagree, but I believe translating poetry requires a significant level of talent, a commitment to the text, and near mania, all of which suggests that the undertaking is the greatest possible challenge. The task is to. . .

Read More >

The Subsidiary
The Subsidiary by Matías Celedón
Reviewed by Vincent Francone

The biggest issues with books like The Subsidiary often have to do with their underpinnings—when we learn that Georges Perec wrote La Disparition without once using the letter E, we are impressed. Imagine such a task! It takes a high. . .

Read More >

Thus Bad Begins
Thus Bad Begins by Javier Marías
Reviewed by Kristel Thornell

Following The Infatuations, Javier Marías’s latest novel seems, like those that have preceded it, an experiment to test fiction’s capacity to mesmerize with sombre-sexy atmospheres and ruminative elongated sentences stretched across windowless walls of paragraphs. Thus Bad Begins offers his. . .

Read More >

Death by Water
Death by Water by Kenzaburo Oe
Reviewed by Will Eells

Death by Water, Kenzaburo Oe’s latest novel to be translated into English, practically begs you to read it as autobiography. Like The Changeling, as well as many other works not yet released in English, Death by Water is narrated in. . .

Read More >