logo

My Best BEA Moment [Some June Translations]

Every May, 20,000 or so publishing professionals gather at BookExpo America to a) try and create buzz for their fall books, b) court booksellers and librarians, c) attend panels of minimal import, and d) bitch and moan. Mostly it’s just d, to be honest. Publishing people love to complain about everything. The Javitz ...

Why This Book Should Win: "Dublinesque" by Enrique Vila-Matas [BTBA 2013]

As in years past, we will be highlighting all 25 titles on the BTBA Fiction Longlist, one by one, building up to the announcement of the 10 finalists on April 10th. A variety of judges, booksellers, and readers will write these, all under the rubric of “Why This Book Should Win. You can find the whole series by clicking ...

Latest Review: "Dublinesque" by Enrique Vila-Matas

The latest review to our Reviews Section is a piece by Jeremy Garber on Enrique Vila-Matas’s Dublinesque, which Anne McLean and Rosalind Harvey translated from the Spanish and is available from New Directions. Enrique Vila-Matas was born in Barcelona in 1948. His novels have been translated into eleven languages and ...

Dublinesque

“The funeral march has begun, and it is futile for those of us who remain loyal to the printed page to protest and rage in the midst of our despair.” Samuel Riba, Dublinesque’s depressive and narcissistic protagonist, stumbles upon this and other similarly prophetic sentiments in an online article ...

"Never Any End to Paris" by Enrique Vila-Matas [25 Days of the BTBA]

As with years past, we’re going to spend the next week highlighting the rest of the 25 titles on the BTBA fiction longlist. We’ll have a variety of guests writing these posts, all of which are centered around the question of “Why This Book Should Win.” Hopefully these are funny, accidental, ...

Juan Gabriel Vasquez's "The Secret History of Costaguana"

This may be thanks to Bolano and his massive appeal, but it seems (to me at least), like Spanish literature is going through a sort of a “Second Boom.” Not so much in terms of a shared aesthetic, but in terms of having captured the imaginations of American publishers. In addition to standards like Javier Marias ...

"Good Offices" by Evelio Rosero [Read This Next]

This week’s Read This Next title is Good Offices by Evelio Rosero, translated from the Spanish by Anne McLean and Anna Milsom, and coming out from New Directions next week. Good Offices is the second novel by Evelio Rosero (after The Armies, 2009) to be published by New Directions. It’s also the first to be ...