logo

Best Translated Books of 2008: Poetry Anthologies

This post is giving away something about the make-up of the ten “Best Translated Book of 2008” poetry finalists . . . But whatever, there were four great poetry anthologies that came out this past year that deserve a bit of extra recognition, so in advance of tomorrow’s announcement, here are a few extra ...

Latest Review: New European Poets

Our latest review is Margarita Shalina’s piece on New European Poets, a mammoth, important anthology recently released by Graywolf and edited by Wayne Miller and Kevin Prufer. As Margarita (who works at St. Mark’s Bookshop and translates from Russian) writes: It is difficult to get beyond the novelty ...

New European Poets

Where is that wild and endemic high-heeled shoe Europe . . . ? — Branko Cegec (translated from the Croatian by Miljenko Kovacicek) It is difficult to get beyond the novelty inherent in the New European Poets project. Its remarkable scope, breadth and depth show-cases 290 poets representing 45 nations, all ...

Reading the World 2008: New European Poets

This is the tenth Reading the World 2008 title we’re covering. Write-ups of the other titles can be found here. And information about the Reading the World program—a special collaboration between publishers and independent booksellers to promote literature in translation throughout the month of June—is ...