logo

Selçuk Altun

Total broken record moment, but if you haven’t subscribed to the Publishing Perspectives daily newsletter, you definitely should. The pieces are always interesting, and very well done. Anyway, a couple months back I was planning on writing a long piece on Turkish fiction coming out this year, including Ahmet Hamdi ...

Latest Review: The Blue Fox by Sjon

Our latest review is of Sjon’s The Blue Fox, which was translated from the Icelandic by Victoria Cribb and published last year by Telegram Books. Sounds interesting, even if our reviewer Phillip Witte has some mixed feelings: I picked up The Blue Fox on a continuing kick for Icelandic literature having recently ...

The Blue Fox

I picked up The Blue Fox on a continuing kick for Icelandic literature having recently finished Bragi Olafsson’s The Pets (published by Open Letter). I was pleased to see a cover-commendation from Icelandic singer Björk, whose association with the author, Sjón, is through several projects including the 2000 film Dancer in ...

Metropole

Reading Ferenc Karinthy’s Metropole is like being lost in someone else’s nightmare where there are no exits. Karinthy creates an existential version of hell, stunning the reader not by blatant displays of horrifying circumstances, but by a gradual series of small failures that defeat and degrade the narrator and the ...

Best Translated Book 2008 Longlist: Metropole by Ferenc Karinthy

For the next several weeks we’ll be highlighting a book-a-day from the 25-title Best Translated Book of 2008 fiction longlist, leading up to the announcement of the 10 finalists. Click here for all previous write-ups. Metropole by Ferenc Karinthy, translated from the Hungarian by George Szirtes. (Hungary, ...