27 May 08 | Chad W. Post

I’m leaving tomorrow morning for BookExpo America (aka BEA, aka ABA, well, OK, ABA is more than a bit outdated, but I think some people still say this), and with E.J. in Norway things might be a little quiet around here for the next few days.

This year BEA is in L.A., which is always nice and sunny. And somewhat inconvenient, since the fair has to be split up between two halls, forcing most people to walk back and forth and back and forth all day . . . but whatever. It’s still 72 every single day. And the parties are a bit more glamorous than the ones in Chicago.

In case you’re not familiar with BEA, this is an annual gathering of booksellers, publishers, reviewers, etc. It’s a chance for publishers to show off the books they’re bringing out over the next year and to touch base with independent booksellers from across the country. And yes, there are lots of parties. Overall, a good time is had by all.

I was talking to a professor here the other day about the difference between the Modern Languages Association annual conference and BEA. MLA is so high-pressure, both in terms of interviewing and having to present papers. You have to be on your game at MLA.

On the other hand, BEA is more of a celebration for surviving another year. (And really, when talking about indie bookselling, you can’t overplay the survival aspect.) A time to re-energize, to get excited about books all over again with a few thousand of your closest friends. Oh, and did I mention the parties? (This year there’s one at the Chateau Marmont.)

But seriously, BEA is the place where National Book Award buzz starts being generated, and where dudes in costumes walk around giving free hugs. It’s occasionally over-the-top, it’s frenetic, it’s crowded—it’s all of that, but it’s also a lot of fun to see everyone again and at least have a chance to touch base and, you know, congratulate them on surviving for another year.

In addition to mingling and picking up new galleys, there are a ton of educational events, including three panels on translation. (I’m on two of them, both on Saturday. One about funding for translations, the other about marketing them. Which, from what I’ve heard, is just a bunch of hype. And speaking of the marketing one, we have a late scratch—Gregg Nations from Lost won’t be able to attend since he’s “going dark” following Thursday’s season finale, which I take to mean that the finale is going to be “game changing” . . . )

Also on Thursday, we’re having the annual Reading the World party. This year it’s being held in collaboration with Bookforum and will take place at the REDCAT Theater (631 West 2nd St.) from 6-8pm. Anyone interested in going should e-mail me at chad.post at rochester dot edu.

I’ll try my best to blog the BEA, but generally there’s not a lot of downtime. May turn into one long recap next week . . .


Comments are disabled for this article.
....
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >