23 February 12 | Chad W. Post

Barney Rosset, one of the most important publishers of the twentieth century, passed away yesterday. What he did for literature, for free speech, for Grove Press, for any number of young literati that he inspired, can not be summed up in any single post or obituary. I did have the honor (thanks to Margarita Shalina) to meet him once, and it’s an afternoon that I’ll never forget . . . In my mind, he ranks right up there with John Calder as one of the most interesting and influential book people I’ve ever come in contact with.

From the L.A. Times:

Barney Rosset, the renegade founder of Grove Press who fought groundbreaking legal battles against censorship and introduced American readers to such provocative writers as Harold Pinter, Samuel Beckett, Eugene Ionesco and Jean Genet, died Tuesday in New York City. He was 89. [. . .]]

In 1951 Rosset bought tiny Grove Press, named after the Greenwich Village street where it was located, and turned it into one of the most influential publishing companies of its time. It championed the writings of a political and literary vanguard that included Jack Kerouac, William S. Burroughs, Tom Stoppard, Octavio Paz, Marguerite Duras, Che Guevara and Malcolm X.

Rosset was best known for taking on American censorship laws in the late 1950s and 1960s, when he successfully battled to print unexpurgated versions of D.H. Lawrence’s “Lady Chatterley’s Lover” and Henry Miller’s “Tropic of Cancer,” both of which were considered far outside the mainstream of American taste but went on to become classics.

In 1959, he published “Lady Chatterley’s Lover,” which had been banned by the postmaster general for promoting “indecent and lascivious thoughts,” but in 1960 a federal appeals court found that its frank descriptions of sexual intercourse did not violate anti-pornography laws.

In 1961, Rosset published “Tropic of Cancer,” which was blocked by more than 60 court cases in 21 states. In a landmark 1964 ruling, however, the U.S. Supreme Court held that it had “redeeming social value” and was thus not obscene. [. . .]

Rosset’s autobiography, which may be published later this year, is titled “The Subject Was Left-Handed,” a line from a report he found in his FBI file.


Comments are disabled for this article.
....
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >