{"id":258886,"date":"2007-12-26T16:40:55","date_gmt":"2007-12-26T16:40:55","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2007\/12\/26\/what-was-the-best-translation-of-2007\/"},"modified":"2018-04-16T17:34:45","modified_gmt":"2018-04-16T17:34:45","slug":"what-was-the-best-translation-of-2007","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2007\/12\/26\/what-was-the-best-translation-of-2007\/","title":{"rendered":"What was the best translation of 2007?"},"content":{"rendered":"<p>Just for fun, below please find a poll to vote for your favorite book from our top 10 translations of 2007. It&#8217;s all pretty self-explanatory, and we&#8217;ll post the results next week.<\/p>\n<form method=\"post\" style=\"margin:0;\" action=\"http:\/\/www.acepolls.com\/vote\/What-was-the-best-translation-of-2007\/512528\/\">\n<div style=\"border-width:1px; border-color:#0; border-style:solid; width:250; background-color:#FFFFCC; color::#E1771E !important; background-image:url(http:\/\/www.acepolls.com\/pollimages\/bg\/0.gif);\"><center><span style=\"font-weight:bold; color:#E1771E  !important;\">What was the best translation of 2007?<\/span><\/center>\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"0\" checked><i>The Savage Detectives<\/i> by Roberto Bolano, translated from the Spanish by Natasha Wimmer (<span class=\"caps\">FSG<\/span>)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"1\" ><i>Autonauts of the Cosmoroute<\/i> by Julio Cortazar, translated from the Spanish by Anne McLean (Archipelago)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"2\" ><i>Guantanamo<\/i> by Dorothea Dieckmann, translated from the German by Tim Mohr (Soft Skull)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"3\" ><i>Missing Soluch<\/i> by Mahmoud Dowlatabadi, translated from the Persian by Kamran Rastegar (Melville House)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"4\" ><i>Ravel<\/i> by Jean Echenoz, translated from the French by Linda Coverdale (New Press)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"5\" ><i>Sunflower<\/i> by Gyula Krudy, translated from the Hungarian by John Batki (<span class=\"caps\">NYRB<\/span>)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"6\" ><i>Out Stealing Horses<\/i> by Per Petterson, translated from the Norwegian by Anne Born (Graywolf Press)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"7\" ><i>Omega Minor<\/i> by Paul Verhaeghen, translated from the Flemish by the author (Dalkey Archive)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"8\" ><i>Montano\u2019s Malady<\/i> by Enrique Vila-Matas, translated from the Spanish by Jonathan Dunne (New Directions)\n<\/p>\n<p><input type=\"radio\" name=\"choice\" value=\"9\" ><i>The Assistant<\/i> by Robert Walser, translated from the German by Susan Bernofsky (New Directions)\n<\/p>\n<p>\n<center><input type=\"submit\" value=\" Vote\"\/><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.acepolls.com\/vote\/What-was-the-best-translation-of-2007\/512528\/\" style=\"color:#4e4e4f !important;\">(View Results)<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/form>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Just for fun, below please find a poll to vote for your favorite book from our top 10 translations of 2007. It&#8217;s all pretty self-explanatory, and we&#8217;ll post the results next week. What was the best translation of 2007? The Savage Detectives by Roberto Bolano, translated from the Spanish by Natasha Wimmer (FSG) Autonauts of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[],"class_list":["post-258886","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=258886"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258886\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":360256,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258886\/revisions\/360256"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=258886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=258886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=258886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}