{"id":262676,"date":"2008-06-13T14:40:28","date_gmt":"2008-06-13T14:40:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2008\/06\/13\/denis-schecks-list\/"},"modified":"2018-04-16T17:32:07","modified_gmt":"2018-04-16T17:32:07","slug":"denis-schecks-list","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2008\/06\/13\/denis-schecks-list\/","title":{"rendered":"Denis Scheck&#39;s List"},"content":{"rendered":"<p>Following up on yesterday&#8217;s post about the <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=1059\">Helen and Kurt Wolff Symposium<\/a>  I thought I&#8217;d pass along the list of works (and publishers) that Denis Scheck recommended in his presentation on contemporary German literature.<\/p>\n<p>Denis Scheck is one of Germany&#8217;s most respected critics, and has both a radio and a TV show about books. He&#8217;s also a translator and a literary editor. (He used to have a line of books that in some way related to the sea&#8212;which included books such as David Foster Wallace&#8217;s <i>A Supposedly Fun Thing I&#8217;ll Never Do Again<\/i> for the title essay about a cruise ship (which is one of the funniest pieces I&#8217;ve ever read)&#8212;and is now starting a line of food-related books.)<\/p>\n<p>Here&#8217;s the recommendations he gave us:<\/p>\n<ul>\n<li>Publisher\/Poet to look out for: Daniela Seel, Kookbooks <\/li>\n<\/ul>\n<p>I want to personally second this. Daniela was at the symposium, so I got to know her a bit, and she&#8217;s an incredible person. Her poetry was beautiful (although I don&#8217;t understand a word of German, I was still blown away by the poems she read in the original) and her publishing house is incredibly interesting. She gave a speech about <a href=\"http:\/\/www.kookbooks.de\/\">Kookbooks<\/a> and how it came out of an artistic movement that included a record label, various visual art projects, etc., all under the label of &#8220;Kook.&#8221; The books themselves are gorgeous&#8212;very high quality, all designed with a similar sort of abstract and eye-catching artwork&#8212;and relatively inexpensive. (Because she has almost no overhead&#8212;and no employees&#8212;she&#8217;s able to keep the prices under 20 euro, which is pretty amazing for hardcovers of this quality.) The titles are fairly experimental, and the list features a lot of younger authors who she&#8217;s trying to grow with the press. Definitely worth checking out.<\/p>\n<ul>\n<li>3 excellent German graphic novels\/Comics:<\/li>\n<\/ul>\n<p>Isabel Kreitz: <i>Der 35. Mai. Als Comic.<\/i> (Dressler Verlag)<br \/>\nAnke Feuchtenberger\/Kathrin de Vries: <i>Die Hure H wirft den Handschuh<\/i> (Reprodukt Verlag)<br \/>\nVolker Reiche: <i>Strizz<\/i> (<span class=\"caps\">FAZ<\/span>)<\/p>\n<p>There was a bit of discussion about graphic novels (especially since this is so hot in the States these days), which is why Denis recommended the three above titles.<\/p>\n<ul>\n<li>Felicitas Hoppe, <i>Iwein L\u00f6wenritter<\/i> (S. Fischer)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Hoppe was actually in the States for the <span class=\"caps\">PEN<\/span> World Voices festival a few years back. She&#8217;s someone who comes up time and again in glowing terms, yet none of her titles have been translated into English . . . This title is a children&#8217;s book. <\/p>\n<ul>\n<li>Brigitte Kronauer: <i>Die Kleider der Frauen<\/i> (Reclam)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Antje Ravic Strubel: <i>Gebrauchsanweisung Schweden<\/i> (Piper)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Dieter K\u00fchn: <i>Gesamtwerk, aktuell: Gertrud Kolmar<\/i> Leben und Werk (S. Fischer)<\/li>\n<\/ul>\n<p>The book of Kuhn&#8217;s that sounds most interesting to me is one he wrote years ago that relates 29 imaginary biographies of Napoleon. <\/p>\n<ul>\n<li>Arno Geiger: <i>Es geht uns gut<\/i> (Hanser)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Judith Schalansky: <i>Blau steht dir nicht<\/i> (Mare)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Heinrich Steinfest: <i>Mariaschwarz Gebrauchsanweisung \u00d6sterreich<\/i> (Piper)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Karen Duve: <i>Taxi<\/i> (Eichborn)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Feridun Zaimoglu: <i>Liebesbrand &#038; Leyla<\/i> (Kiepenheuer &#038; Witsch)<\/li>\n<\/ul>\n<p>This is the author that the three women who won the <a href=\"http:\/\/www.susansontag.com\/prize.htm\">Susan Sontag Translation Prize<\/a> are working on. The book they&#8217;re translated (yes, it is a collaborative translation) is <i>Koppstoff: Kanaka Sprak vom Rande der Gesellschaft,<\/i> which consists of 26 fictionalized voices of Turkish women in Germany. They read a section of this at the symposium that enthralled everyone. (It helps that this came at the end of the day and was a very energetic, flowing rant filled with vular language and slang. It had an amazing rhythm, and I think all of the publishers in the room were very enthused . . . )<\/p>\n<ul>\n<li>Marcel Bayer: <i>Kaltenburg<\/i> Suhrkamp <\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Thomas Hettche: <i>Fahrtenbuch 1993-2007<\/i> Kiepenheuer &#038; Witsch<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Following up on yesterday&#8217;s post about the Helen and Kurt Wolff Symposium I thought I&#8217;d pass along the list of works (and publishers) that Denis Scheck recommended in his presentation on contemporary German literature. Denis Scheck is one of Germany&#8217;s most respected critics, and has both a radio and a TV show about books. He&#8217;s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[1836,12696,5706,12676],"class_list":["post-262676","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-cwp","tag-denis-scheck","tag-german-literature","tag-helen-and-kurt-wolff-symposium"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/262676","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=262676"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/262676\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":357866,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/262676\/revisions\/357866"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=262676"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=262676"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=262676"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}