{"id":268186,"date":"2009-01-29T15:05:32","date_gmt":"2009-01-29T15:05:32","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2009\/01\/29\/charlotte-mandell-interview\/"},"modified":"2018-04-16T17:24:25","modified_gmt":"2018-04-16T17:24:25","slug":"charlotte-mandell-interview","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2009\/01\/29\/charlotte-mandell-interview\/","title":{"rendered":"Charlotte Mandell Interview"},"content":{"rendered":"<p>Our own Charlotte Mandell (she&#8217;s doing <em>Zone<\/em> for us) <a href=\"http:\/\/maitresse.typepad.com\/maitresse\/2009\/01\/interview-charlotte-mandell.html\">is interviewed<\/a> on Maitresse:<\/p>\n<blockquote>\n<p>The translator Charlotte Mandell did the heavy lifting for two of the more exciting imports from France: this year&#8217;s <em>The Kindly Ones<\/em>, by Jonathan Littell, and next year&#8217;s <em>Zone<\/em>, by Mathias Enard.  Mandell, who lives in Upstate New York, is also the virtuoso translator behind Proust&#8217;s <em>The Lemoine Affair<\/em>, a collection of literary parodies of writers like Balzac, Flaubert, the Goncourt Brothers, and Saint-Simon.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>&#8230;.<\/p>\n<blockquote>\n<p>M: Were there any particular challenges to translating The Kindly Ones? What about Zone?<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>With <em>The Kindly Ones<\/em>, the main challenge was the time constraint:  I was working against a deadline, so I had to finish the translation in about nine months.  That\u2019s not a lot of time for a thousand-page novel!  In way, though, that very urgency worked for me, since I just had to dive into it and try to inhabit Max\u2019s voice, and I could put all other projects aside for those nine months.  With <em>Zone<\/em>, the challenge is to reproduce the style of the narrator\u2019s stream-of-consciousness:  the novel is written around one long sentence, and I need to keep the reader\u2019s undivided attention in English in the same way that the French does \u2013 it\u2019s a sort of breathless, urgent, spontaneous, but also deeply erudite style that works wonderfully well in the original.  I hope I can maintain that momentum in English \u2013 when you\u2019re reading it you feel as if you\u2019re on the train with the narrator, being pulled inexorably toward some unknown goal.  <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>via <a href=\"http:\/\/www.readysteadybook.com\/\">RSB<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Our own Charlotte Mandell (she&#8217;s doing Zone for us) is interviewed on Maitresse: The translator Charlotte Mandell did the heavy lifting for two of the more exciting imports from France: this year&#8217;s The Kindly Ones, by Jonathan Littell, and next year&#8217;s Zone, by Mathias Enard. Mandell, who lives in Upstate New York, is also the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":46,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[15316,2136,16976,16966],"class_list":["post-268186","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-charlotte-mandell","tag-ejvl","tag-mathias-enard","tag-zone"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268186","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/46"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=268186"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268186\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":354726,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268186\/revisions\/354726"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=268186"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=268186"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=268186"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}