{"id":268756,"date":"2009-02-20T01:30:00","date_gmt":"2009-02-20T01:30:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2009\/02\/20\/2009-best-translated-book-winners\/"},"modified":"2018-04-16T17:24:20","modified_gmt":"2018-04-16T17:24:20","slug":"2009-best-translated-book-winners","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2009\/02\/20\/2009-best-translated-book-winners\/","title":{"rendered":"2009 Best Translated Book Winners"},"content":{"rendered":"<p>Just more than two months after the longlist, we are proud to reveal the winners of the 2009 Best Translated Book Award (click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=file_download&amp;id=39\">here<\/a> to download the official press release). The announcement was made tonight at a special award party that took place at Melville House Books in Brooklyn, and was hosted by author and critic Francisco Goldman. <\/p>\n<p>For fiction, the award goes to <em>Tranquility<\/em> by Attila Bartis, translated from the Hungarian by Imre Goldstein and published by Archipelago Books. <\/p>\n<div align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/166.jpg\"><\/div>\n<p>Here&#8217;s the description from our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=1595\">overview:<\/a><\/p>\n<blockquote>\n<p>Plot summaries rarely do a book justice, but in short, this novel is about Andor Weer, a thirty-six-year-old writer who lives with his mother (a formerly gorgeous stage actress) who hasn\u2019t left the house in fifteen years. She\u2019s bitter, a bit deranged, and pretty aggressive, especially towards Andor\u2019s girlfriends. The two of them are trapped in a incredibly wicked Oedipal mess. On top of this, Andor\u2019s sister Judit defected from Hungary to pursue her music career (this defection brought about the downfall of Rebeka\u2019s stage career), leading their mother to literally bury an casket with all of Judit\u2019s things in the cemetery.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>In short, this is a dark, twisted book, and one that\u2019s incredibly gripping and very well written and well translated. (No surprise\u2014Imre Goldstein\u2019s one of the best.) Told is a looping, achronological fashion, the horrors of Andor\u2019s life are revealed bit by bit with a hint of dark humor and a sense that the world (at least for Andor) is total shit.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p><\/p>\n<p>*<\/p>\n<p>And on the poetry end of things, the award goes to <em>For the Fighting Spirit of the Walnut<\/em> by Takashi Hiraide, translated from the Japanese by Sawako Nakayasu and published by New Directions.<\/p>\n<div align=\"center\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/218.jpg\"><\/div>\n<p>This book just happens to a be a perfect example of how one award can beget another . . . In 2005, Sawako Nakayasu actually received a <span class=\"caps\">PEN<\/span> Translation Fund Award for her then ongoing translation of this volume. That award brought the book to the attention of New Directions, and the rest is history . . . Playful and unique, our panelists loved this collection. Made up of 111 sections, it&#8217;s \u201ca mix of detailed scientific observations, poetics, narrative, autobiography, rhetorical experiments, hyper-realistic images, and playful linguistic subversion\u2014all scored with the precision of a mathematical-musical structure.\u201d A very established writer in Japan, this is only the second of Takashi Hiraide\u2019s collections to be published in English.<\/p>\n<p>Here are a couple sample pieces from the book:<\/p>\n<blockquote>\n<p>8. Continuous thoughts of packaging ice. No matter what I write it melts, even the address. If and when it arrives, that person will be gone.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>17. The radiant subway again. Today, too, in this still-radiant subway, small white explosions occur here and there. They are the sounds of our joints popping, the sound of an all-too-convenient despair fading away. The walls collapse, and the birds of the earth, now without hesitation, begin transporting their nests so as to set them into these daily-renewed explosions.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>35. &#8220;Up ahead, difficulty.&#8221;<\/p>\n<\/blockquote>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Just more than two months after the longlist, we are proud to reveal the winners of the 2009 Best Translated Book Award (click here to download the official press release). The announcement was made tonight at a special award party that took place at Melville House Books in Brooklyn, and was hosted by author and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[9576,14796,1836,20246,14806,56,20266,20256,16416],"class_list":["post-268756","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-archipelago","tag-attila-bartis","tag-cwp","tag-for-the-fighting-spirit-of-the-walnut","tag-imre-goldstein","tag-new-directions","tag-sawako-nakayasu","tag-takashi-hiraide","tag-tranquility"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268756","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=268756"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268756\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":354246,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/268756\/revisions\/354246"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=268756"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=268756"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=268756"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}