{"id":273836,"date":"2009-09-25T13:56:57","date_gmt":"2009-09-25T13:56:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2009\/09\/25\/merce-rodoreda-in-the-nation\/"},"modified":"2018-04-16T17:15:26","modified_gmt":"2018-04-16T17:15:26","slug":"merce-rodoreda-in-the-nation","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2009\/09\/25\/merce-rodoreda-in-the-nation\/","title":{"rendered":"Merce Rodoreda in The Nation"},"content":{"rendered":"<p>Natasha Wimmer has an <a href=\"http:\/\/www.thenation.com\/doc\/20091005\/wimmer\/print\">interesting piece<\/a> on Catalan author Merce Rodoreda. It&#8217;s  great introduction to Rodoreda&#8212;considered to be one of the greatest Catalan authors of all time&#8212;even if Wimmer does prefer <em>The Time of the Doves<\/em> (available from Graywolf) to <em>Death in Spring<\/em> (which we brought out last year and was masterfully translated by Martha Tennent). <\/p>\n<blockquote>\n<p>I can&#8217;t remember the first time I read Merc\u00e8 Rodoreda&#8217;s <em>The Time of the Doves.<\/em> It might have been when I was 13, living with my family in the high-rise suburbs of Madrid. It might have been when I was 17, back in Madrid with my mother for a few weeks in a sweltering rented room. Or it might have been when I was 19, on my own in the city, sharing an apartment near the train station with four South American girls. In any case, I read it in Spanish, under the title <em>La plaza del diamante<\/em> (the original Catalan title is <em>La pla\u00e7a del diamant<\/em>). And I read it at about the same time as I read <em>Nada<\/em>, by Carmen Laforet. These were the first serious books I read in Spanish, and I&#8217;ve never forgotten them.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>Certainly, few books have been as gorgeously sad. On a personal list of misery-inducing favorites including Jean Rhys&#8217;s <em>Wide Sargasso Sea<\/em> and Joan Didion&#8217;s <em>Play It As It Lays<\/em>, <em>The Time of the Doves<\/em> ranks near the top. Set in Barcelona around the time of the Spanish Civil War, it&#8217;s tragic simply as a function of its setting, but Rodoreda plumbs a sadness that reaches beyond historic circumstances, a sadness born of helplessness, an almost voluptuous vulnerability. This condition will be familiar to readers of Rhys&#8217;s novels, to which Rodoreda&#8217;s novels bear a certain resemblance. Rodoreda&#8217;s women are notable for their almost pathological lack of volition, but also for their acute sensitivity, a nearly painful awareness of beauty. [. . .]<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>For those who&#8217;ve only read <em>The Time of the Doves<\/em>, <em>Death in Spring<\/em> will come as a surprise. In it, Rodoreda works in an entirely different register, heavily symbolic and fable-like. Signs of this tendency are visible in a number of her short stories, some of which are collected in <em>My Christina and Other Stories<\/em>. In this collection, Rodoreda&#8217;s full range of expression is on display, from the almost banal realism of a later novel, <em>A Broken Mirror<\/em>, through the exquisite impressionism of <em>The Time of the Doves<\/em> and <em>Camellia Street<\/em>, to the garish symbolism of <em>Death in Spring.<\/em> In Rodoreda&#8217;s more symbolic fictions, nature comes to the fore and humans mimic animals or morph into them, as in the short story &#8220;The Salamander,&#8221; in which a woman who sleeps with a married man is burned to death and turns into a salamander, returning to live under her lover&#8217;s bed.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>The use of symbolism is a form of sublimation, in the same way that the ruthless elision and economy of Rodoreda&#8217;s writing in <em>The Time of the Doves<\/em> is a form of sublimation. In both cases, Rodoreda heightens and transforms the brutal reality of existence in a world of endless war. The artfulness of the latter method, however, stands in contrast to the often garbled mythmaking of some of the short stories and <em>Death in Spring.<\/em> Like &#8220;The Salamander,&#8221; <em>Death in Spring<\/em> is set in a village that&#8217;s part medieval, part contemporary and part infernal. A river runs beneath it, through a rocky passage, and every year one man must swim it to make sure the village isn&#8217;t about to be washed away. Most emerge near death, their faces torn by the rocks, but even this is benign compared with the village&#8217;s rituals of death, in which living villagers are stuffed full of pink cement and entombed upright in trees. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>You can read the whole article <a href=\"http:\/\/www.thenation.com\/doc\/20091005\/wimmer\/print\">here<\/a> and when you&#8217;re inspired to purchase all of Rodoreda&#8217;s books, you can do so via Brazos Bookstore&#8217;s online catalog by <a href=\"http:\/\/brazos.booksense.com\/NASApp\/store\/Search?s=results&amp;initiate=yes&amp;fromauthor=yes&amp;author=770969\">clicking here.<\/a><\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/9-rodoreda#death\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/256.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Natasha Wimmer has an interesting piece on Catalan author Merce Rodoreda. It&#8217;s great introduction to Rodoreda&#8212;considered to be one of the greatest Catalan authors of all time&#8212;even if Wimmer does prefer The Time of the Doves (available from Graywolf) to Death in Spring (which we brought out last year and was masterfully translated by Martha [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[21616,176,21176,4126,9036,1866,6096,22956],"class_list":["post-273836","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-death-in-spring","tag-graywolf","tag-martha-tennent","tag-merce-rodoreda","tag-natasha-wimmer","tag-open-letter","tag-the-nation","tag-time-of-the-doves"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273836","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=273836"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273836\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":351126,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/273836\/revisions\/351126"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=273836"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=273836"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=273836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}