{"id":275086,"date":"2011-11-15T19:00:00","date_gmt":"2011-11-15T19:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/11\/15\/making-the-translator-visible-megan-mcdowell\/"},"modified":"2018-04-16T16:11:51","modified_gmt":"2018-04-16T16:11:51","slug":"making-the-translator-visible-megan-mcdowell","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/11\/15\/making-the-translator-visible-megan-mcdowell\/","title":{"rendered":"Making the Translator Visible: Megan McDowell"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/355.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p>So after the first <span class=\"caps\">ALTA<\/span> panel&#8212;on the &#8220;subversive&#8221; translator and the idea of making the translator &#8220;visible&#8221; without interfering too much with the original text&#8212;Megan McDowell (pictured above) and I came up with a project idea. (Or what some may call a gimmick.) We thought that we could help <em>literally<\/em> make translators visible by posting pictures of <span class=\"caps\">ALTA<\/span> attendees and asking a few questions. We thought it would be a cool way of letting non-translation world people get to know who these &#8220;invisible&#8221; translators are, while pointing out how cool the <span class=\"caps\">ALTA<\/span> conference attendees are, and getting some good book recommendations along the way.<\/p>\n<p>I think we did about 25 profiles, which I&#8217;ll be posting over the next couple weeks. I&#8217;ll include everyone&#8217;s answers, maybe another anecdote or two, and possibly some additional information about these people. (Translators tend to be pretty humble people and not very good at self-promotion . . .)<\/p>\n<p>Anyway, re: Megan&#8212;I first met her ages ago, when she was a fellow at Dalkey Archive&#8217;s short-lived Chicago office. She was one of the best fellows we ever had. Very energetic, and very bright. Post-Dalkey, she spent some time in Chile, attended the University of Texas-Dallas where she studied translation, and got heavily involved with <span class=\"caps\">ALTA<\/span>. (She was at the conference as the official photographer, making her the perfect partner for this project, and a good reason to feature her first.)<\/p>\n<p>On with the questions with my comments in italics below:<\/p>\n<p><b>Favorite Word, in any language: murcielago, which is Spanish for &#8220;bat.&#8221;<\/b><\/p>\n<p><em>Weirdly, another translator picked this word as well . . . I&#8217;ll point this out again when I feature her, but not only did Robin Myers try and choose &#8220;murcielago,&#8221; but her other favorite word happens to be Megan&#8217;s second choice. It&#8217;s like translator telepathy.<\/em><\/p>\n<p><b>Best Translation You&#8217;ve Done to Date: <em>The Private Lives of Trees<\/em> by Alejandro Zambra.<\/b><\/p>\n<p><i>Which will be published by Open Letter this May . . . And in the meantime I <span class=\"caps\">HIGHLY<\/span> recommend checking out Zambra&#8217;s <a href=\"http:\/\/www.mhpbooks.com\/book.php?id=48\"><em>Bonsai<\/em>,<\/a> which Melville House did last year, and which was a 2009 Best Translated Book finalist.<\/i><\/p>\n<p><b>Book that Needs to be Published in English Translation: <em>Ayer<\/em> by Juan Emar.<\/b><\/p>\n<p><i>We actually have this on submission . . . I have a feeling I&#8217;ll be able to repeat that a number of times over the course of this project, usually followed by &#8220;for the past eighteen months.&#8221; Which is not so cool. But seriously, Emar sounds very interesting and was <a href=\"http:\/\/www.dalkeyarchive.com\/catalog\/show_review\/83\">featured in <em><span class=\"caps\">RCF<\/span><\/em><\/a> a couple years back.<\/i><\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/4-kjaerstad#discoverer\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/320.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>So after the first ALTA panel&#8212;on the &#8220;subversive&#8221; translator and the idea of making the translator &#8220;visible&#8221; without interfering too much with the original text&#8212;Megan McDowell (pictured above) and I came up with a project idea. (Or what some may call a gimmick.) We thought that we could help literally make translators visible by posting [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[7906,28596,9476,1646],"class_list":["post-275086","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-alta-conference","tag-making-the-translator-visible","tag-megan-mcdowell","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275086","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=275086"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275086\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":319836,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275086\/revisions\/319836"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=275086"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=275086"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=275086"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}