{"id":275856,"date":"2011-11-18T22:00:00","date_gmt":"2011-11-18T22:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/11\/18\/making-the-translator-visible-lucas-klein\/"},"modified":"2018-04-16T16:11:50","modified_gmt":"2018-04-16T16:11:50","slug":"making-the-translator-visible-lucas-klein","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/11\/18\/making-the-translator-visible-lucas-klein\/","title":{"rendered":"Making the Translator Visible: Lucas Klein"},"content":{"rendered":"<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/391.jpg\" alt=\"\" \/><\/p>\n<p>Special thanks to Megan McDowell for sending me a whole new batch of translator photos so that I can continue this <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/?s=tag&amp;t=making-the-translator-visible\">series.<\/a> <\/p>\n<p>For those who don&#8217;t know, this series grew out of an idea I had at the American Literary Translators Association (<span class=\"caps\">ALTA<\/span>) conference that took place back in November. Megan McDowell (the official <span class=\"caps\">ALTA<\/span> photographer) and I thought it would be fun to ask a bunch of translators a few questions and thus make them more &#8220;visible.&#8221; <\/p>\n<p>A few short weeks after the conference, and just as this series was getting into high gear, <span class=\"caps\">ALTA<\/span> sent out an e-newsletter that posed the question, &#8220;Do You Recognize Any of These Translators?&#8221; and included a link to <a href=\"http:\/\/www.utdallas.edu\/alta\/conference\/2009photos.html\">a page on their site<\/a> where a picture of me was identified as Lucas Klein. (It&#8217;s now fixed.) This was a source of great amusement to a few people, and thankfully Lucas and I were both able to appear at the same party at the same time to put to bed all those Clark Kent\/Superman rumors. (No, I don&#8217;t know which is which either.) <\/p>\n<p>I do feel like there is some sort of weird connection between the two of us though . . . I mean, that picture does sort of look like Lucas. And more to the point, my grandfather&#8217;s name was &#8220;Klien,&#8221; so maybe we&#8217;re inverted doppelgangers or something. The least we could do is have a shibboleth to identify other mislabeled translators that are part of our little clique . . . <\/p>\n<p>Onto the questions:<\/p>\n<p><b>Favorite Word in Any Language: Cipher<\/b><\/p>\n<p>Tying this back into &#8220;shibboleth,&#8221; I think Mr. Klein has a bit of an obsession with secret societies and codes . . . <\/p>\n<p><b>Best Translation You&#8217;ve Done to Date: <br \/>\n&#8220;<em>I&#8217;ll come<\/em> is &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; empty talk &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em>I&#8217;ll go<\/em> and then no trace&#8221;<\/b><\/p>\n<p>Lucas was the first (and I believe only) translator to take my question and reinterpret it in a much more precise, micro sort of way. I was really hoping someone would give us a single line instead of a full work&#8212;there&#8217;s something powerful about this sort of focus. <\/p>\n<p><b>Book That Needs to Be Published in English Translation: Poems of Li Shangyin<\/b><\/p>\n<p>Li Shangyin was a poet of the late Tang Dynasty, but the most interesting facts from his Wikipedia entry are:<\/p>\n<ul>\n<li>In 1968, Roger Waters of the rock band Pink Floyd borrowed lines from his poetry to create the lyrics for the song &#8220;Set the Controls for the Heart of the Sun&#8221; from the band&#8217;s second album <em>A Saucerful of Secrets<\/em>; and<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Part of a poem by Li Shangyin is recited by a minor character in the Mortuary in the computer role-playing game Planescape: Torment.<\/li>\n<\/ul>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/1\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/133.jpg\" \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Special thanks to Megan McDowell for sending me a whole new batch of translator photos so that I can continue this series. For those who don&#8217;t know, this series grew out of an idea I had at the American Literary Translators Association (ALTA) conference that took place back in November. Megan McDowell (the official ALTA [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[7456,29876,29866,28596],"class_list":["post-275856","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-chinese-literature","tag-li-shangyin","tag-lucas-klein","tag-making-the-translator-visible"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275856","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=275856"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275856\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":342236,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/275856\/revisions\/342236"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=275856"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=275856"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=275856"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}