{"id":278206,"date":"2010-05-13T15:00:00","date_gmt":"2010-05-13T15:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2010\/05\/13\/latest-review-almost-dead-by-assaf-gavron\/"},"modified":"2018-04-16T14:10:03","modified_gmt":"2018-04-16T14:10:03","slug":"latest-review-almost-dead-by-assaf-gavron","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2010\/05\/13\/latest-review-almost-dead-by-assaf-gavron\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;Almost Dead&#34; by Assaf Gavron"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=2683\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Review Section<\/a> is a piece by Jeff Waxman on Assaf Gavron&#8217;s <em>Almost Dead<\/em>, which was translated from the Hebrew by the author and James Lever and published by HarperCollins. <\/p>\n<p>I&#8217;m really glad Jeff brought this book to my attention . . . It was one that I had missed in entering info into the <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=database\">Translation Database,<\/a> but more importantly, it sounds really interesting.<\/p>\n<p>For anyone who doesn&#8217;t know, Jeff is a bookseller at Seminary Co-op and runs <a href=\"http:\/\/blog.semcoop.com\/index.php\">The Front Table.<\/a> He&#8217;s also a frequent contributor here and is on the Best Translated Book Award fiction committee. <\/p>\n<p>And here&#8217;s the beginning of his review:<\/p>\n<blockquote>\n<p>Big publishing houses have a lot going for them. They&#8217;ve got money and media access and the power to bring a book to the forefront of a very noisy culture, if only for a moment. And, like the small presses, they have some outstanding people working for them&#8212;publishers, editors, and publicists trying their damnedest to make something like art. What they don&#8217;t have very often is a coherent and cohesive vision, even for their individual imprints, and I hope it&#8217;s not too unkind to say that they don&#8217;t often have very interesting books. Instead, they seem to expend a lot of their energy&#8212;and money&#8212;in getting excited about the unexciting.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>All of this is why I was so delighted to see Harper Perennial come out with Assaf Gavron&#8217;s <em>Almost Dead<\/em>.  Harper Perennial is one of the best corners of that house, and a translation isn&#8217;t unheard of there, but a political satire that is artfully and ingeniously constructed is a hugely welcome surprise. Translated by the author with James Lever, <em>Almost Dead<\/em> is everything I always wanted and never expected from a big publisher.<\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>Set in present-day Israel, these are intertwined stories of Croc&#8212;a secular, ambivalent Israeli&#8212;and Fahmi&#8212;a comatose and conflicted Palestinian suicide bomber. Around them, there&#8217;s a society in turmoil, a morass of Western-influenced post-industrial business people overlaying a subjugated population seething with enmity and regret. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p><a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=2683\">Click here<\/a> to read the full review.<\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/10-lind#landscape\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/253.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Review Section is a piece by Jeff Waxman on Assaf Gavron&#8217;s Almost Dead, which was translated from the Hebrew by the author and James Lever and published by HarperCollins. I&#8217;m really glad Jeff brought this book to my attention . . . It was one that I had missed in [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[32386,32366,4236,32396,26636,32376,10206,1646],"class_list":["post-278206","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-almost-dead","tag-assaf-gavron","tag-harpercollins","tag-hebrew-literatue","tag-israeli-literature","tag-james-lever","tag-jeff-waxman","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278206","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=278206"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278206\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":312816,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/278206\/revisions\/312816"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=278206"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=278206"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=278206"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}