{"id":280226,"date":"2010-10-18T17:32:45","date_gmt":"2010-10-18T17:32:45","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2010\/10\/18\/amazoncrossing-at-frankfurt\/"},"modified":"2018-04-16T16:31:48","modified_gmt":"2018-04-16T16:31:48","slug":"amazoncrossing-at-frankfurt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2010\/10\/18\/amazoncrossing-at-frankfurt\/","title":{"rendered":"AmazonCrossing at Frankfurt"},"content":{"rendered":"<p><em>OK, with a little luck I&#8217;ll be able to post a lot of new content later this week during the American Literary Translators Conference. This is one of my favorite conferences of the year, in part because of all the cool people there, in part because the panels tend to be pretty interesting. I&#8217;ll post more about this separately (maybe). For now, here&#8217;s another post from the <a href=\"http:\/\/publishingperspectives.com\/2010\/10\/when-will-we-have-e-book-bestseller-lists\/\">Publishing Perspectives Frankfurt Show Daily.<\/a> It&#8217;s all about AmazonCrossing, which we&#8217;ve written about before, but in this case I had a chance to interview the Amazon.com Books VP Jeff Belle and talk a bit about the unique way Amazon is looking for their titles.<\/em><\/p>\n<p>In the world of translation publishing, one of the more interesting developments of the past year was the launching of AmazonCrossing, a new initiative of Amazon.com Books. The imprint\u2019s first book\u2014<i>The King of Kahel<\/i> by Tierno Monenembo\u2014goes on sale November 2nd, and a second batch of six titles was announced late last month.<\/p>\n<p>According to Amazon.com Books Vice President Jeff Belle, the seed of AmazonCrossing was planted a couple years back when he read a report by translator extraordinaire Esther Allen about the \u201cthree percent problem\u201d\u2014the fact that, of all the books published in the US, only three percent are works in translation. As Belle stated, this dismal statistic \u201cis really at odds with Amazon\u2019s vision of making every book in every language available to our customers.\u201d Allen educated Amazon about the translation market, leading Amazon to start funding translations through the \u201cAuthor &amp; Publisher Giving Program,\u201d and to launch AmazonCrossing to \u201cdiscover great voices of the world that have not been translated into English and introduce them to [Amazon\u2019s] English-speaking customers.\u201d<\/p>\n<p>Amazon.com has been moving in the direction of publishing for some time now, first with a couple of self-publishing options\u2014CreateSpace (formerly BookSurge) is a print option, and any author\/publisher can sell their eBooks through Amazon\u2019s Kindle program. In a somewhat more traditional publishing vein, there\u2019s also AmazonEncore, through which Amazon uses information such as customer reviews to identify \u201cexceptional, overlooked books and authors\u201d that deserve to have their works reintroduced to readers. These titles are available both in print and Kindle formats.<\/p>\n<p>In some ways, AmazonCrossing is an extension of the Encore program, with Amazon acquiring rights and responsible for the marketing of these books. What\u2019s interesting is that they\u2019ve chosen to pursue international works\u2014a category that many of commercial publishers shy away from. As Jeff Belle puts it, this \u201cdearth of foreign translations into English\u201d is one area of publishing that\u2019s not well served.<\/p>\n<p>As mentioned above, the first title in the AmazonCrossing program is Tierno Monenembo\u2019s <em>The King of Kahel<\/em>, which first came to Amazon\u2019s attention when it won the 2008 Prix Renaudot in France and just starting to plan this initiative. More than a year later, the English rights were still available, which further convinced Belle and the rest of the Amazon team that there are a lot of great books that never make their way into English.<\/p>\n<p>Similar to the Encore program, customer reviews (in this case on Amazon.fr\u2014the company\u2019s French site) helped convince Amazon to go ahead with this book, which points to Amazon\u2019s ability to leverage customer research. Although comments are obviously public, traditional publishers don\u2019t tend to examine this sort of feedback when deciding whether or not to publish a translation of a particular book. This<br \/>\ncustomer-centric approach is unique, almost the diametrical opposite to the traditional \u201cI know what readers want\u201d mantra of most editors. \u201cOur choices are really dictated by what our customers tell us about the books they love,\u201d says Belle. \u201cWe\u2019re looking for exceptional books that are effectively nominated by our customers and deserving of a wider, global audience.\u201d<\/p>\n<p>Amazon won\u2019t specify how many translated titles they plan on publishing in any given season, but they recently announced their next six , which include a thriller (<i>The Hangman\u2019s Daughter<\/i> by Oliver P\u00f6tzsch), a non-fiction book on Argentina\u2019s economic troubles (<i>No Reserve: The Limit of Absolute Power<\/i> by Mart\u00edn Redrado), a YA-novel (<i>Pizzicato: The Abduction of the Magic Violin<\/i> by Rusalka Reh), a 19th-century Spanish novel (<i>Pepita Jimenez<\/i> by Juan Valera), and a controversial work of literary fiction (<i>Field Work in Ukrainian Sex<\/i> by Oksana Zabuzhko).<\/p>\n<p>Members of the AmazonCrossing team will be at the Fair, meeting with agents, publishers, and translators to spread the word about this new program. More information about AmazonCrossing and its titles can be found <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/www.amazon.com\/amazoncrossing\">online.<\/a><\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/25-enard\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/545.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>OK, with a little luck I&#8217;ll be able to post a lot of new content later this week during the American Literary Translators Conference. This is one of my favorite conferences of the year, in part because of all the cool people there, in part because the panels tend to be pretty interesting. I&#8217;ll post [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[32746,35696,24256,1646],"class_list":["post-280226","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-amazoncrossing","tag-fbf2010","tag-publishing-perspectives","tag-review"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280226","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=280226"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280226\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":321776,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/280226\/revisions\/321776"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=280226"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=280226"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=280226"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}