{"id":281326,"date":"2011-01-04T15:15:00","date_gmt":"2011-01-04T15:15:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/01\/04\/jim-kates-on-translation-on-here\/"},"modified":"2018-04-16T16:28:22","modified_gmt":"2018-04-16T16:28:22","slug":"jim-kates-on-translation-on-here","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/01\/04\/jim-kates-on-translation-on-here\/","title":{"rendered":"Jim Kates on Translation on &#34;Here &#038; Now&#34;"},"content":{"rendered":"<p>Yesterday, Jim Kates (former <a href=\"http:\/\/www.utdallas.edu\/alta\/\">American Literary Translators Association<\/a> president, and director of <a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/\">Zephyr Press<\/a>) was on the <span class=\"caps\">NPR<\/span> show &#8220;Here &amp; Now&#8221; to talk about <a href=\"http:\/\/www.hereandnow.org\/2011\/01\/03\/world-literature-translation\">Bringing the World&#8217;s Literature to an American Audience.<\/a><\/p>\n<p>Super-awesome that he namechecks us, but what&#8217;s really interesting is his list of recommendations:<\/p>\n<p><b>Short stories<\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/new.html#snowplain\"><em>Snow Plain<\/em><\/a> by Duo Duo, translated by John Crespi (Chinese) (<a href=\"http:\/\/www.hereandnow.org\/2011\/01\/03\/world-literature-translation#excerpted\">Excerpt<\/a> here available)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.akashicbooks.com\/moscownoir.htm\"><em>Moscow Noir<\/em>,<\/a> (stories) edited by Natalia Smirnova and Julia Goumen (Russian)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.hostpublications.com\/books\/jungle.html\"><em>The Rest is Jungle: Short Stories from Uruguay<\/em>,<\/a> by Mario Benedetti, translated by Harry Morales (Spanish)<\/p>\n<p><b>Poetry<\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ucpress.edu\/book.php?isbn=9780520258945\"><em>The Whole Island: Six Decades of Cuban Poetry<\/em>,<\/a> a bilingual anthology of poetry, edited by Mark Weiss (Spanish) (<a href=\"http:\/\/www.hereandnow.org\/2011\/01\/03\/world-literature-translation#in\">Excerpt<\/a> chinatown available)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.whitepine.org\/catalog.php#D\"><em>Desolation of the Chimera<\/em>,<\/a> by Luis Cerneda, translated by Stephen Kessler (Spanish)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ucpress.edu\/book.php?isbn=9780520260511\"><em>Forest of Eyes: Selected Poems of Tada Chimako<\/em>,<\/a> translated by Jeffrey Angles (Japanese)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/new.html#mlb69\"><em>69<\/em>,<\/a> by <span class=\"caps\">MLB<\/span> [Milosz Biedrzycki] translated by Frank L. Vigoda (Polish)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.zephyrpress.org\/new.html#flashcards\"><em>Flash Cards<\/em>,<\/a> by Yu Jian, translated by Wang Ping and Ron Padgett (Chinese)<\/p>\n<p><b>Novels<\/b><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/nupress.northwestern.edu\/Title\/tabid\/68\/ISBN\/0-8101-2443-2\/Default.aspx\"><em>All This Belongs to Me<\/em>,<\/a> by Petra Hulova, translated by Alex Zucker (Czech) (<a href=\"http:\/\/www.hereandnow.org\/2011\/01\/03\/world-literature-translation#all\">Excerpt<\/a> this available)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/knopf.knopfdoubleday.com\/2010\/09\/21\/to-the-end-of-the-land-by-david-grossman\/\"><em>To the End of the Land<\/em>,<\/a> by David Grossman, translated by Jessica Cohen (Hebrew)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.ndpublishing.com\/books\/ErpenbeckVisitation.html\"><em>Visitation<\/em>,<\/a> by Jenny Erpenbeck, translated by Susan Bernofsky (German)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.nebraskapress.unl.edu\/product\/In-the-United-States-of-Africa,673314.aspx\"><em>In the United States of Africa<\/em>,<\/a> Abdourahman A. Waberi, translated by David and Nicole Ball (French) (This is the second reference to Waberi on Three Percent in as many days . . .)<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/tinhousebooks.com\/catalog\/catalog_fc_agaat_intro.shtml\"><em>Agaat<\/em>,<\/a> by Marlene van Niekerk, translated by Michiel Heyns (Afrikaans)<\/p>\n<p>And remember, you can <a href=\"http:\/\/www.hereandnow.org\/2011\/01\/03\/world-literature-translation\">listen to the complete conversation here.<\/a><\/p>\n<div class=\"ad_banner\">\n<a href=\"http:\/\/catalog.openletterbooks.org\/authors\/8-gavelis\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/images\/204.jpg\"  \/><\/a>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Yesterday, Jim Kates (former American Literary Translators Association president, and director of Zephyr Press) was on the NPR show &#8220;Here &amp; Now&#8221; to talk about Bringing the World&#8217;s Literature to an American Audience. Super-awesome that he namechecks us, but what&#8217;s really interesting is his list of recommendations: Short stories Snow Plain by Duo Duo, translated [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[37196,37216,5826,37206,1626],"class_list":["post-281326","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles","tag-here-and-now","tag-jim-kates","tag-npr","tag-translation-promotion","tag-zephyr-press"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281326","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=281326"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281326\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":346396,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/281326\/revisions\/346396"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=281326"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=281326"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=281326"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}