{"id":282256,"date":"2011-02-14T16:00:00","date_gmt":"2011-02-14T16:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/02\/14\/the-true-deceiver-why-this-book-should-win-the-btba\/"},"modified":"2018-05-04T15:26:09","modified_gmt":"2018-05-04T15:26:09","slug":"the-true-deceiver-why-this-book-should-win-the-btba","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/02\/14\/the-true-deceiver-why-this-book-should-win-the-btba\/","title":{"rendered":"The True Deceiver [Why This Book Should Win the BTBA]"},"content":{"rendered":"<p><em>Similar to years past, we\u2019re going to be featuring each of the <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3053\">25 titles on the <span class=\"caps\">BTBA<\/span> Fiction Longlist<\/a> over the next month plus, but in contrast to previous editions, this year we\u2019re going to try an experiment and frame all write-ups as \u201cwhy this book should win.\u201d Some of these entries will be absurd, some more serious, some very funny, a lot written by people who normally don\u2019t contribute to Three Percent. Overall, the point is to have some fun and give you a bunch of reasons as to why you should read at least a few of the <span class=\"caps\">BTBA<\/span> titles.<\/em><\/p>\n<p><em>Click <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/tag\/why-this-book-should-win\/\">here<\/a> for all past and future posts.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b><em>The True Deceiver<\/em><\/b> by Tove Jansson, translated by Thomas Teal<\/p>\n<p><b>Language:<\/b> Swedish<br \/>\n<b>Country:<\/b> Finland<br \/>\n<b>Publisher:<\/b> New York Review Books<br \/>\n<b>Pages:<\/b> 208<\/p>\n<p><b>Why This Book Should Win:<\/b> Big favorite among booksellers; has been gathering buzz for over a year; that whole writes in Swedish but lives in Finland thing; one of <span class=\"caps\">NYRB<\/span>\u2019s most notable recent rediscoveries (<span class=\"caps\">NYRB<\/span> also publishes her <em>Fair Play<\/em> and <em>Summer Book<\/em>.<\/p>\n<p><em>Today\u2019s post is from Kenny Brechner of <a href=\"http:\/\/www.ddgbooks.com\/\"><span class=\"caps\">DDG<\/span> Booksellers<\/a> in Maine.<\/em><\/p>\n<p>Objectivity, like high fructose corn syrup and polyester suits, is very much out of fashion. The triumph of relativism is such that objectivity is considered now more an historical curiosity than a concept to be applied seriously. We do know, however, that the following statement, \u201c<em>True Deceiver should win The Best Translated Book Award for 2011,\u201d is an objective fact. How can we be certain of that? Let us consider the matter objectively. From the standpoint of this award _True Deceiver<\/em> was certainly reborn into English with a silver spoon in its mouth, for the concept of being a true deceiver lies at the very heart of translation itself. A successful translation cannot help but be the epitome of true deception, a consistent application of perspective which transforms a complex object from one shape to another. Jansson\u2019s portrait of the corrosive effect of deception on the integrity of personal identity is compelling and unsettling to the nines. It grabs the reader with that most potent force of all: strong identification with a character in the thrall of a subtly corrupting evil. Its perfection as a work of translated fiction is plain to see in the power of its inversions, a portrait of deception and instability which yields truth and focus. These are matters of opinion you say? Hardly, for <em>True Deceiver<\/em> steps firmly away from any subjective accounting of its worth in its unique willingness and ability to speak directly on its own behalf, using only quotations from its pages, to anyone who questions it. The proof of these matters is to be found directly in the interview below.<\/p>\n<p>KB: Do you feel that this <span class=\"caps\">BTBA<\/span> will be conducted fairly?<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cYou know nothing about Fair Play!\u201d<\/p>\n<p>KB: Perhaps not, but how can the awards committee reach truth?<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cThe truth needs to be hammered in with iron spikes, but no one can drive nails into a mattress.\u201d<\/p>\n<p>KB: I see. Perhaps you\u2019re right and the committee will need to take a firm line. Now do you feel that Tomas Teal handled his translation of you properly, considering how taut the prose is?<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cCluttering the ground with Flowery Rabbits would have been unthinkable\u201d.<\/p>\n<p>KB: I see. Now if you had a word for a judge what would it be?<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cHe must understand how hard I try, all the time, to put everything I do to a strict test\u2014every act, every word I choose instead of a different word.\u201d<\/p>\n<p>KB: Is there any other objective data that would make the selection of any book other than yourself as the <span class=\"caps\">BTBA<\/span> winner a danger to the future well being of the human enterprise?<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cI\u2019ve given security where there was no security, no direction, Nothing. I provide safety!\u201d<\/p>\n<p>KB: I really appreciate your willingness to go on record and clarify these points. The stakes are terrifying.<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cI can assure you that you needn\u2019t be nervous, there\u2019s no cause for alarm.\u201d<\/p>\n<p>KB: I guess there\u2019s nothing else to be said on the matter!<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cWe\u2019ve done what matters most.\u201d<\/p>\n<p>KB: Well I certainly hope so, for all human interconnection involves translation, and without an exploration of its dark possibilities we should all be much the poorer. And, if you don\u2019t mind my saying so, you really add something vital to the whole of Tove Jansson\u2019s sublime body of work. After all the Moomins may demonstrate the delightful exercise of freedom, but your pages reveal both the cost and the means of losing it.<\/p>\n<p><em>True Deceiver<\/em>: \u201cThank you for calling.\u201d<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Similar to years past, we\u2019re going to be featuring each of the 25 titles on the BTBA Fiction Longlist over the next month plus, but in contrast to previous editions, this year we\u2019re going to try an experiment and frame all write-ups as \u201cwhy this book should win.\u201d Some of these entries will be absurd, [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67476],"tags":[37866,37856,38336,10386,38326,2056,1646,6436,38316,38306,38296,37876],"class_list":["post-282256","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-best-translated-book-awards","tag-best-translated-book","tag-btba-2011","tag-ddg-booksellers","tag-finnish-literature","tag-kenny-brechner","tag-nyrb","tag-review","tag-swedish-literature","tag-thomas-teal","tag-tove-jansson","tag-true-deceiver","tag-why-this-book-should-win"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282256","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=282256"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282256\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":397542,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/282256\/revisions\/397542"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=282256"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=282256"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=282256"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}