{"id":284436,"date":"2011-06-14T16:30:00","date_gmt":"2011-06-14T16:30:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/06\/14\/litlunch-with-poet-novelist-and-translator-fanny-howe\/"},"modified":"2018-04-16T16:23:47","modified_gmt":"2018-04-16T16:23:47","slug":"litlunch-with-poet-novelist-and-translator-fanny-howe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/06\/14\/litlunch-with-poet-novelist-and-translator-fanny-howe\/","title":{"rendered":"Lit&#038;Lunch with Poet, Novelist, and Translator Fanny Howe"},"content":{"rendered":"<p>Where: 111 Minna St., San Francisco, CA 94105 (Minna @ 2nd)<\/p>\n<p>Fanny Howe is commonly ranked among the leading innovative American writers of the postwar generation. A recipient of numerous awards, Howe&#8217;s poetry in particular is noted ofr its power and approach to social justice and comtemporary issues.<br \/>\nIn this Lit&amp;Lunch, Howe talks about her poetry and about translating one of the most remarkable works of poetry to come out of World War II: A Wall of Two. A collection of verse written on worksheets stolen from the factories by two sisters in the Krak\u00f3w ghetto, the book is both a powerful work of literature and a remarkable example of translation in action. Howe gives guests a chance to hear the amazing story behind this book and the choices involved in translating these singular poems.<\/p>\n<p>Free and open to the public.<\/p>\n<p>Presented by the Center for the Art of Translation at 111 Minna Gallery<br \/>\nContact: sesposito@catranslation.org<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Where: 111 Minna St., San Francisco, CA 94105 (Minna @ 2nd) Fanny Howe is commonly ranked among the leading innovative American writers of the postwar generation. A recipient of numerous awards, Howe&#8217;s poetry in particular is noted ofr its power and approach to social justice and comtemporary issues. In this Lit&amp;Lunch, Howe talks about her [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":96,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67486],"tags":[],"class_list":["post-284436","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articles"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/284436","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/96"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=284436"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/284436\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":343726,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/284436\/revisions\/343726"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=284436"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=284436"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=284436"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}