{"id":285886,"date":"2011-07-01T15:45:00","date_gmt":"2011-07-01T15:45:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wdev.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent-dev\/2011\/07\/01\/latest-review-from-the-observatory-by-julio-cortazar\/"},"modified":"2018-04-16T14:09:56","modified_gmt":"2018-04-16T14:09:56","slug":"latest-review-from-the-observatory-by-julio-cortazar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/2011\/07\/01\/latest-review-from-the-observatory-by-julio-cortazar\/","title":{"rendered":"Latest Review: &#34;From the Observatory&#34; by Julio Cortazar"},"content":{"rendered":"<p>The <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3484\">latest addition<\/a> to our <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?s=reviews\">Reviews Section<\/a> is a piece I wrote about Julio Cortazar&#8217;s <em>From the Observatory<\/em>, which is translated from the Spanish by Anne McLean and forthcoming from Archipelago Books. It also happens to be this week&#8217;s <a href=\"http:\/\/www.readthisnext.org\">Read This Next<\/a> title.<\/p>\n<p>Here&#8217;s the opening of the review:<\/p>\n<blockquote>\n<p>It&#8217;s not like any of Cortazar&#8217;s books are <em>easy.<\/em> <em>Hopscotch<\/em> is a tricky book, even putting aside the jarring juxtapositions that arise from the strange way of reading it (if you follow the prescribed path, you read a bunch of chapters out of order). <em>62: A Model Kit<\/em>, which applied the theory explicated in chapter 62 of <em>Hopscotch<\/em>, opens with a preface warning that &#8220;not a few readers will notice various transgressions of literary convention here.&#8221; Some of the ideas in his short stories are mind-blowing in a consciousness-raising, you-must-be-high sort of way. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>But in my opinion, <em>From the Observatory<\/em> is the most challenging of all his books that I&#8217;ve read. In part, this is due to my own blindspot when it comes to poetry and poetic writing; in part, this is due to the elusive mingling of images and ideas present in this short, dense text. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>In the <a href=\"http:\/\/www.readthisnext.org\/15\/from-the-observatory-interview\">interview<\/a> I conducted earlier this week with Anne McLean, we talked a bit about the &#8220;Julio Cortazar&#8221; that Archipelago has been constructing through the publication of <em>From the Observatory<\/em>, <em>The Diary of Andres Fava<\/em>, and <em>Autonauts of the Cosmoroute.<\/em> In contrast to the Big Ideas and novelistic pyrotechnics found in the &#8220;classic&#8221; novels, these three books are quieter, and more personal. And in a way, they seem more focused on producing beautiful individual lines, than wowing the world with grand philosophical ideas. <\/p>\n<\/blockquote>\n<blockquote>\n<p>That&#8217;s not to say that <em>From the Observatory<\/em> isn&#8217;t philosophical or removed from Cortazar&#8217;s earlier interests. Science and scientific metaphors run throughout Cortazar&#8217;s work, and are foregrounded in this piece, which intertwines information about the life cycle of eels from an article by Claude Lamotte that appeared in <em>Le Monde<\/em> with photographs and information about Jai Singh&#8217;s observatories. <\/p>\n<\/blockquote>\n<p>You can read the complete piece <a href=\"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/index.php?id=3484\">here.<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The latest addition to our Reviews Section is a piece I wrote about Julio Cortazar&#8217;s From the Observatory, which is translated from the Spanish by Anne McLean and forthcoming from Archipelago Books. It also happens to be this week&#8217;s Read This Next title. Here&#8217;s the opening of the review: It&#8217;s not like any of Cortazar&#8217;s [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":292,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[67456],"tags":[23666,2176,7656,7666,41286,13826,40786,1646,6516],"class_list":["post-285886","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-book-review","tag-anne-mclean","tag-archipelago-books","tag-argentine-literature","tag-chad-w-post","tag-from-the-observatory","tag-julio-cortazar","tag-read-this-next","tag-review","tag-spanish-literature"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285886","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/users\/292"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=285886"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285886\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":312006,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/285886\/revisions\/312006"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=285886"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=285886"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.rochester.edu\/College\/translation\/threepercent\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=285886"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}